Transliteración y traducción automáticas

Torinoko City
VOCALOID
Torinoko Stadt
Torinoko City
Der Punkt, an dem 0 und 1 sich kreuzen
0と1が交差する地点
zero to ichi ga kousa suru chiten
Eine Kommunikation voller Fehler
間違いだらけのコミュニケーション
machigai darake no komyunikeeshon
Wie heißt du?
あなたの名前は何ですか
anata no namae wa nan desu ka?
Antworte in weniger als 10 Zeichen
10文字いないで答えよ
juu-moji inai de kotae yo
Der Punkt, an dem Vergangenheit und Zukunft sich kreuzen
過去と未来が交差する地点
kako to mirai ga kousa suru chiten
Die Gegenwart, die ihr Ziel verloren hat
行く宛てを失った現在地
iku ate wo ushinatta genzaichi
Warum lebst du?
あなたはどうして生きているの
anata wa doushite ikite iru no?
Antworte in weniger als 100 Zeichen
100文字いないで答えよ
hyaku-moji inai de kotae yo
Die schnellste Nacht bricht an
過去最高速の夜が明ける
kako saikousoku no yoru ga akeru
Ohne das Gleichgewicht halten zu können
バランス取ることもできないまま
baransu toru koto mo dekinai mama
Ich bin ich, aber irgendwo zurückgelassen
自分だけどこか取り残された
jibun dake dokoka tori nokosareta
Eine Welt ohne Geräusche, eine erschaffene Welt
音のない世界作られた世界
oto no nai sekai tsukurareta sekai
Wenn ich nur die vergorenen Früchte wegwerfe
いただんだ果実を捨てるだけなら
itanda kajitsu wo suteru dake nara
Brauche ich dich nicht, ich kann es alleine schaffen
二人もいらない一人でできるから
futari mo iranai hitori de dekiru kara
Der Punkt, an dem Tag und Nacht sich kreuzen
昼と夜が交差する地点
hiru to yoru ga kousa suru chiten
Ich möchte jemanden treffen, kann es aber nicht
誰かに会いたくて会えなくて
dare ka ni aitakute aenakute
Wie heiße ich?
私の名前は何ですか
watashi no namae wa nan desu ka?
Sag es mir in weniger als 10 Zeichen
10文字いないで教えて
juu-moji inai de oshiete
Der Punkt, an dem Lüge und Wahrheit sich kreuzen
嘘と本当が交差する地点
uso to hontou ga kousa suru chiten
Ein Gefühl der Enge, als würde ich die Luft anhalten
呼吸が止まりそうな閉塞感
kokyuu ga tomarisou na heisokukan
Warum lebe ich?
私はどうして生きているの
watashi wa doushite ikite iru no?
Sag es mir in weniger als 100 Zeichen
100文字いないで教えて
hyaku-moji inai de oshiete
Die ständige Wiederholung von Vorlieben und Abneigungen
好き嫌い好き嫌いの繰り返しで
suki kirai suki kirai no kuri kaeshi de
Die erschöpfte Liebe will ich nicht mehr
疲れきった愛はもういらない
tsukarekitta ai wa mou iranai
Die Zeit vergeht wie gewohnt
時間だけいつも通り過ぎていく
jikan dake itsu mo toori sugite iku
Die Welt zerfällt mit jeder Sekunde
一秒ごとに崩れていく世界
ichi-byou goto ni kuzurete iku sekai
In einer verzerrten Landschaft übermalt
歪んだ景色に塗り潰された
yuganda keshiki ni nuri tsubusareta
Antworten sind nicht nötig, eine Lüge reicht
答えはいらない偽りでいいの
kotae wa iranai itsuwari de ii no
Ich bin ich, aber irgendwo zurückgelassen
自分だけどこか取り残された
jibun dake dokoka tori nokosareta
Eine farblose Welt, eine Welt, von der ich träumte
色のない世界夢に見た世界
iro no nai sekai yume ni mita sekai
Sogar die vergorenen Früchte wegzuwerfen
いただんだ果実を捨てることすら
itanda kajitsu wo suteru koto sura
Kann ich nicht alleine, ich möchte, dass du bei mir bist
一人じゃできないそばにいてほしくて
hitori ja dekinai soba ni ite hoshikute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: