Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.867

1/6 (Out of the Gravity)

VOCALOID

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

1/6 (Out of the Gravity)

いつか十六の鎖をItsuka juu-roku no kusari wo
たちきりきみをつれてTachikiri kimi wo tsurete
SATELLITE.!SATELLITE.!

きみをさがしてあのまちへKimi wo sagashite ano machi e
さまよいあるいた、よるのみちSamayoi aruita, yoru no michi
じゅわきごしにきこえたこえがJuwaki goshi ni kikoeta koe ga
なぜか、とても、きになったの.?Naze ka, totemo, ki ni natta no.?

みつけたきみはあかい、ひとみMitsuketa kimi wa akai, hitomi
なにごともないふりは、なしにしてNani goto mo nai furi wa, nashi ni shite
くろいぬまにしずむきみをほってKuroi numa ni shizumu kimi wo hotte
おくわけにはいかないOku wake ni wa ikanai

いつか十六の鎖をItsuka juu-roku no kusari wo
ときはなちそらへとぶ、SATELLITEToki hanachi sora e tobu, SATELLITE
そこにいけば、からだのおもさSoko ni ikeba, karada no omosa
もろくんのいち.!Mo roku bun no ichi.!

きみがかかえてるかなしみがKimi ga kakaeteru kanashimi ga
すこしでもかるくなればそれでいいSukoshi de mo karuku nareba sore de ii
いつかそこに、きみを、つれていくよItsuka soko ni, kimi wo, tsurete iku yo
じゅうろくのそと...!Juu-roku no soto...!

うちゅうりょこうはむりですが
Uchuuryokou wa muri desu gaぶつりてきにたかいところへ
Butsuriteki ni takai tokoro eいろいろかんがえてみたけっか
Iroiro kangaete mita kekkaめざすはみなとのあかいとう
Mezasu wa minato no akai tou

はしってきたふりして、むねのHashitte kita furi shite, mune no
こどうのはやさをかくしてみたのKodou no hayasa wo kakushite mita no
きょうはきみのてをすくいあげるKyou wa kimi no te wo sukui ageru
けんりをもらうよ...!Kenri wo morau yo...!

きどうELEVATORのようにKidou ELEVATOR no you ni
くもをぬけてのぼろよ、SATELLITEKumo o nukete noboro yo, SATELLITE
さんひゃくMETERS、のぼればすこしはSan-hyaku METERS, noboreba sukoshi wa
かるくなるかもねKaruku naru ka mo ne

つまりこどもだましだけれどTsumari kodomo damashi da keredo
いみがすこしでもつたわればいいImi ga sukoshi de mo tsutawareba ii
ちじょう、よりもうえにつれていきたいのChijou, yori mo ue ni tsurete ikitai no
じゅうろくのそと...!Juu-roku no soto...!

みえがくれしてるきもちは
Miegakure shiteru kimochi waたぶんばれているんだろう、けれど
Tabun bareteirun darou, keredoいまはそれいじょう
Ima wa sore ijouきみをすくいたいEGOISM
Kimi wo sukuitai EGOISM

たいようのちからをかりてTaiyou no chikara o karite
しろくかがやいているをつきさまShiroku kagayaite iru wo Tsuki-Sama
おなじようにたよって、くれませんか?Onaji you ni tayotte, kure masen ka?

いつか十六の鎖をItsuka juu-roku no kusari wo
たちきりきみをつれて、SATELLITE.!Tachikiri kimi wo tsurete, SATELLITE.!
つらいコトや、かなしいコトTsurai KOTO ya, kanashii KOTO
もぜんぶ、ろくぶんのいち.!Mo zenbu, roku bun no ichi.!

うちゅうせんはまださきだけれとUchuusen wa mada saki da keredo
そこにたどりつけるまでのあいたSoko ni tadori tsukeru made no aida
ぼくのひだりてをにぎっててくれますか.?Boku no hidari te wo nigittete kure masu ka.?

いつか、十六のそと.!Itsuka, juu-roku no soto.!
つれてゆくよTsurete yuku yo
OUT OF THE GRAVITY.!OUT OF THE GRAVITY.!

1/6 (Fora da gravidade)

Algum dia, eu vou quebrar a cadeia de gravidade
E levá-lo para o
satélite

Procurando por você na cidade
Eu me perguntava sobre a rua à noite
A sua voz no telefone
Me deixou nervosa por algum motivo

Quando eu encontrei você, seus olhos estavam vermelhos
Não finja que nada aconteceu
Eu apenas não posso deixá-lo afundar
Num pântano escuro

Algum dia, eu vou quebrar a cadeia de gravidade
E o satélite vai voar
Em torno do espaço, seu peso será
1/6 lá

Se eu pudesse aliviar a sua dor,
Eu não quero mais nada
Algum dia, eu vou te levar lá
Fora da gravidade

Eu não posso pagar uma viagem espacial agora,
Mas eu vou te levar mais alto, fisicamente
Já pensei sobre isso
E decidi a torre vermelha no porto

Eu tentei fingir que eu tenho corrido
Para esconder o meu rápido batimento cardíaco
Hoje, eu vou querer o direito
de puxar suas mãos

Assim como um elevador orbital,
Nosso satélite está subindo acima das nuvens
Aqui 300m mais alto, você pode ser mais leve
do que você estava

Não é nada, mas um truque barato,
Mas você sabe o que quer dizer, eu espero que sim
Eu quero levar você em algum lugar acima da Terra
Fora da gravidade

Meus sentimentos às vezes são transparentes
Provavelmente, você os conhece
Mas ainda assim, eu quero salvá-lo
por causa do meu egoísmo

O Sol emite luzes
Para deixar a lua brilhar
Você pode me deixar ajudar você a gostar deles?

Algum dia, eu vou quebrar a cadeia de gravidade
E levá-lo para o satélite
Toda dor e tristeza
Vão pesar 1/6 lá

As naves espaciais ainda estão distante de nós,
Mas eu ainda alcanço elas,
Você pode segurar minha mão esquerda?

Algum dia, eu vou quebrar
a cadeia de gravidade
Fora da gravidade

Enviada por Daniela y traducida por Liliane. Subtitulado por foxynne y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección