Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Mad Hatter
VOCALOID
El Sombrerero Loco
The Mad Hatter
Bienvenido a mi fiesta de té, sabía que vendrías
ようこそ わたしのお茶会へ きみがくるのはわかっていたよ
youkoso watashi no ochakai e kimi ga kuru no wa wakatteita yo
Lo que se derrite en el aire frío es el olor que más te atrae
つめたい空気にとけるのは きみがいちばんひかれるかおりさ
tsumetai kuuki ni tokeru no wa kimi ga ichiban hikareru kaori sa
Siéntate aquí y relájate, no te contengas, no tengas miedo
こちらへすわってくつろいで えんりょうはしないでこわくはないよ
kochira e suwatte kutsuroi de enryo wa shinai de kowaku wa nai yo
¿No es linda esta pequeña taza de azúcar? Te dejará un sabor que llegará hasta tus entrañas
ちいさなさとうがし きれいでしょ? きみをしんまでくるわすあじさ
chiisana satougashi kirei desho? kimi o shin made kuruwasu aji sa
Tengo algo dulce y secreto, lo robé de la Reina, es TARUTO
あまいひみつのものがあるんだ じょおうからぬすんだ TARUTOだよ
amai himitsu no mono ga arunda joou kara nusunda TARUTO da yo
Lo preparé especialmente para ti, puse mi vida en ello
きみのためによういしたんだよ わたしのいのちをかけたのさ
kimi no tame ni youi shitanda yo watashi no inochi o kaketa no sa
Ahora, no llores y come, te ahogarás en tus propias lágrimas
さあなかないでめしあがれ きみのなみだでおぼれてしまう
saa nakanai de meshiagare kimi no namida de oborete shimau
Come los hongos con destreza, conviértete en alguien que me convenga
じょうずにきのこをめしあがれ わたしにちょうどいいきみになりなさい
jouzu ni kinoko o meshiagare watashi ni choudoii kimi ni narinasai
(El gato sonriente se transforma en una luz)
(わらうねこがつきあかりにばける)
(warau neko ga tsukiakari ni bakeru)
¿Te has calmado un poco con las lágrimas? Tu única guía soy yo
すこしはなみだがおちついた? きみのみかたはわたしだけなのさ
sukoshi wa namida ga ochitsuita? kimi no mikata wa watashi dake na no sa
¿Quieres hacer acertijos? Vamos a jugar, deberíamos olvidar el tiempo
なぞかけしようかあそぼうよ ときがたつのをわすれるはずさ
nazokake shiyou ka asobou yo toki ga tatsu no o wasureru hazu sa
Oh, ¿comiste demasiado TARUTO? La culminación de nuestra unión
おやおや TARUTOをたべすぎた? ふたりのつみのできあがりさ
oya oya TARUTO o tabesugita? futari no tsumi no dekiagari sa
Ya no puedes regresar, estás atrapado en el laberinto de números
もうもどれないよ かくごして すうじのへいしにおいかけられる
mou modorenai yo kakugo shite suuji no heishi ni oikakerareru
No es por el veneno de plata que me veo extraño
わたしがおかしくみえるのは すいぎんのどくのしわざじゃないさ
watashi ga okashiku mieru no wa suigin no doku no shiwaza ja nai sa
Un murciélago brillante te ha advertido: '¡Te llevaré!'
きらきらひかるこうもりが きみをさらえとつげたのさ
kira kira hikaru koumori ga kimi o sarae to tsugeta no sa
Ahora cantemos, bailemos, tú y yo, el gato y el ratón
さあうたおうよいわおうよ きみとわたしとねことねずみと
saa utaou yo iwaou yo kimi to watashi to neko to nezumi to
Pequeña reina, haré una TIARA para ti
ちいさなわたしのじょおうさま きみのためのTIARAをつくろう
chiisana watashi no joou-sama kimi no tame no TIARA o tsukurou
Ahora cantemos, bailemos, pisa fuerte en la mesa
さあうたおうよいわおうよ テーブルどそくでステップふんで
saa utaou yo iwaou yo TEEBURU dosoku de SUTEPPU funde
Señala al mundo, ríete de él, mezcla el rojo con el azul de la reina
せかいをゆびさし あざわらえ まっかなじょおうにあおいろまざれ
sekai o yubizashi azawarae makka na joou ni ao-iro mazare
Cambia todos los pétalos de rosa, la niña sin nombre se llevará todo
はなびらすべてぬりかえて なもなきわたしはすべてをうばう
hanabira subete nurikaete na mo naki watashi wa subete o ubau
La timidez consumida por la emoción, incluso si despiertas, estaré a tu lado
きょうきにのまれたひるさがり めがさめてもわたしはそばにいる
kyouki ni nomareta hirusagari me ga samete mo watashi wa soba ni iru
¿Podrías decirme por qué lloras tanto? Bebé ALICE
Could you tell me why you are crying so much? baby ALICE
Could you tell me why you are crying so much? baby ALICE



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: