Transliteración y traducción generadas automáticamente

Star Mine
VOCALOID
Mina Estelar
Star Mine
El sonido resonante del cielo despejado
澄み渡る空響く音は
Sumiwataru sora hibiku oto wa
Los pasos de verano se hunden en la mente y el alma
新と峰に染みる真夏の足音
Shin to mine ni shimiru manatsu no ashioto
El mismo pueblo y la misma gente que el año pasado
去年と同じ街も人も
Kyonen to onaji machi mo hito mo
La única diferencia es que ya no estás tú
ただ一つ違うのは君はもういない
Tada hitotsu chigau no wa kimi wa mou inai
La luz brillante que se extiende en el cielo nocturno
夜空に広がる光るのは
Yozora ni hirogaru hikaru no wa
Nos envuelve a ambos
僕たちを包んだ
Bokutachi wo tsutsun da
Tú reíste, yo también reí
君が笑った僕も笑った
Kimi ga waratta boku mo waratta
El amor floreció más que en verano
夏のよりに恋が咲いた
Natsu no yori ni koi ga saita
En aquel momento, las palabras borradas
あの時書き消された言葉
Ano toki kaki kesareta kotoba
Permanecen sin ser dichas
伝えられないまま
Tsutae ranenai mama
El tiempo pasó, los dos nos perdimos
時は流れた二人はぐれた
Toki wa nagareta futari hagureta
Solo eso, solo eso...
ただそれだけただそれだけ
Tada sore dake tada sore dake
Detrás de la figura que se aleja
咲く行く人の後ろ姿に
Saku yuku hito no ushiro sugatani
Sigo buscándote incluso ahora
僕は今も君を探しているよ
Boku wa ima mo kimi wo sagashite iru yo
Escapando de la multitud, nos detenemos
人波抜け出し立ち止まる
Hito nami nukedashi tachidomaru
Con la esperanza de encontrarte
君と来た景色
Kimi to kita keibou
Las flores que se desvanecen y se desvanecen
焦せては消える花びらたちは
Asete wa kieru hanabira tachi wa
¿En qué piensan? ¿En qué piensan?
何を思う何を思う
Nani wo omou nani wo omou
¿Estábamos soñando juntos?
僕らは夢を見てたのかな
Bokura wa yume wo miteta no kana
Con un destello fugaz
一瞬のひらりを
Isshun no hirari wo
Simplemente persiguiendo, finalmente alcanzando
ただ追いかけてやっと掴んで
Tada oikakete yatto tsukande
Cuando abro la mano, ya no estás allí...
手を開くとそこにはもう
Te wo hiraku to soko ni wa mou
Si cierro los ojos, aún flotas
目を閉じれば今も浮かぶ
Me wo tojireba ima mo ukabu
Los dos de ese día
あの日の二人
Ano hi no futari
Tú reíste, yo también reí
君が笑った僕も笑った
Kimi ga waratta boku mo waratta
Un pequeño amor de verano lejano
遠い夏の小さな恋
Tooi natsu no chiisana koi
No importa cuántas estaciones pasen
どれだけ季節が巡っても
Doredake kisetsu ga megutte mo
No olvidaré
僕は忘れないよ
Boku wa wasurenai yo
Los miles de amores que pintamos en el cielo
空に描いた幾千の恋
Sora ni egaita ikusen no koi
Brillando como brillan
輝くように輝くように
Kagayaku you ni kagayaku youni
Por siempre
ずっと
Zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: