Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aniimo
VOCALOID
Sentimientos
Aniimo
Por favor, entiende mis sentimientos
Please understand my feeling
Please understand my feeling
Siempre me preocupo por ti
I worry about you always
I worry about you always
Por favor, entiende mis sentimientos
Please understand my feeling
Please understand my feeling
Me preocupo por ti
I worry about you
I worry about you
Regresas tarde, hermanita
かえりおそいぞいもうとよ
Kaeri osoi zo imouto yo
Eso es cosa mía, ¿verdad?
それはわたしのかってでしょ
Sore wa watashi no katte desho
¿Qué estabas haciendo a esta hora?
こんなじかんになにしてた
Konna jikan ni nani shiteta
¡Debes responderme!
なんでこたえなくちゃなのよ
Nande kotaenakucha na no yo
¿Qué hay de malo en preocuparse por mi hermanita?
いもうとのことしんぱいでなにがわるいんだ
Imouto no koto shinpai de nani ga warui'n da
Si no te importa, responde
やましくないならこたえろ
Yamashikunai nara kotaero
¡Estúpido hermano mayor egoísta!
かほごなばかあにき
Kahogo na baka aniki!
'Club de actividades' '¿Vas a la reunión del club?'
"ぶかつで\" \"きたくぶだよな\"
"Bukatsu de" "kitakubu da yo na"
'Reunión' '¿Eres menor de edad, verdad?'
"のみかい\" \"みせいねんだろ\"
"Nomikai" "miseinen daro"
'Fiesta en pijama' '¿Eres de Europa?'
"ぱじゃまでりっつぱーてぃ\" \"おまえはおうべいか\"
"Pajama de rittsu paatii" "omae wa oubei ka"
'¿Segunda vez?' 'Eres demasiado callado'
"はいくかい\" \"しぶすぎるだろ\"
"Haiku kai" "shibusugiru daro"
'Donación de sangre' 'Eres demasiado amable'
"けんけつ\" \"やさすぎるだろ\"
"Kenketsu" "yasasugiru daro"
'Probablemente pienses que estás saliendo con tu novio'
"かれしといっしょにいたとおもってるんでしょ\"
"Kareshi to issho ni ita to omotteru'n desho"
(Eso no es verdad, en serio...)
(そんなのいないよほんとうに...)
(Sonna no inai yo hontou ni...)
¡Limpia tu habitación, hermanita!
そうじをしたぞいもうとよ
Souji wo shita zo imouto yo
¿Entraste sin permiso en mi habitación?
へやにかってにはいったの
Heya ni katte ni haitta no?
Encontré un lindo paquete envuelto
かわいいつつみみつけたぞ
Kawaii tsutsumi mitsuketa zo
¿Qué demonios es esto?
それがいったいどうしたの
Sore ga ittai doushita no
Probablemente pienses que te he descubierto con un chico
おとこにみつがれたもしくはあたえるつもりだろ
Otoko ni mitsugareta moshiku wa ataeru tsumori daro
Si no te importa, responde
やましくないならこたえろ
Yamashikunai nara kotaero
¡Estúpido hermano mayor egoísta!
かほごなばかあにき
Kahogo na baka aniki!
'Uniforme escolar' '¿Por qué lo envolviste?'
"せいふく\" \"なんでつつんだ\"
"Seifuku" "nande tsutsunda"
'Rollos de primavera' 'Ya los envolví'
"はるまき\" \"もうつつんでる\"
"Harumaki" "mou tsutsunderu"
'La regla de la mascota de mi primo' 'Está demasiado envuelto'
"いとこのいぬのごしゅぎ\" \"つつみすぎだ\"
"Itoko no inu no go shuugi" "tsutsumisugi da"
'Bomba' 'No envuelvas peligros'
"ばくだん\" \"つつむなきけん\"
"Bakudan" "tsutsumu na kiken"
'Cheque falso' 'No envuelvas lo inenvoluble'
"ちぇほんまん\" \"つつみきれない\"
"Che honman" "tsutsumikirenai"
'Probablemente pienses que es un regalo de tu novio'
"かれしのぷれぜんとだとおもってるんでしょ\"
"Kareshi no purezento da to omotteru'n desho"
(Eso no es verdad, en serio)
(そんなのいないよほんとうに)
(Sonna no inai yo hontou ni)
Mi pareja ideal es mi hermano mayor desde hace mucho tiempo
りそうのけっこんあいてはむかしからあにき
Risou no kekkon aite wa mukashi kara aniki
Si la fecha cambia, te lo diré
ひづけがかわったらいうよ
Hizuke ga kawattara iu yo
¡Date cuenta, estúpido hermano!
きづいてばかあにき
Kizuite baka aniki!
Mira hacia acá y dame eso
こっちをむいてちょうだい
Kocchi wo muite choudai
El verdadero contenido del paquete
つつみのほんとうのなかみ
Tsutsumi no hontou no nakami
Porque te queda bien, te lo envolveré
あにきににあうまふらーまいてあげるから
Aniki ni niau mafuraa maite ageru kara
'¿Qué es esto?' 'Para mi hermano'
"これはいったい\" \"あにきに\"
"Kore wa ittai" "aniki ni"
'¿Qué?' 'Así es'
"きょうってもしや\" \"そうだよ\"
"Kyoutte moshiya" "sou da yo"
'Compré algo y llegué tarde, lo siento'
"かっててかえりおくれてごめんね\"
"Kattete kaeri okurete gomen ne"
Feliz cumpleaños, hermano mayor
たんじょうびおめでとうおにいちゃん
Tanjoubi omedetou onii-chan
Por favor, entiende mis sentimientos
Please understand my feeling
Please understand my feeling
Siempre me preocupo por ti
I worry about you always
I worry about you always
Por favor, entiende mis sentimientos
Please understand my feeling
Please understand my feeling
Me preocupo por ti
I worry about you
I worry about you
Tú eres el único para mí
You are only one for me
You are only one for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: