Transliteración y traducción generadas automáticamente

Crescent Moon (Jougen No Tsuki)
VOCALOID
Crescent Moon (Jougen No Tsuki)
Crescent Moon (Jougen No Tsuki)
Illuminate the flower path faintly
花道を薄く照らして
Hanamichi wo usuku terashite
Playing the sound of inlay work
寄せ木細工音を奏でた
Yosegi zukuon wo kanadeta
The glamorous waxing crescent moon
艶やかな上弦の月
Adeyaka na jougen no tsuki
Even though the umbrella disappeared into the clouds
雲に消えた傘もないのに
Kumo ni kieta kasa mo nai noni
When morning comes, like the thaw of spring frost
朝が来てそれが春の霜解けのように
Asa ga kite sore ga haru no shoukai no you ni
If this suppressed love will someday flow passionately
いてついた恋がいつか熱く流れるならば
Itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba
Embrace me in the endless rain
終わらない雨の中で抱きしめて
Owaranai ame no naka de dakishimete
If you are hiding the answer
あなたが答えを隠しているのなら
Anata ga kotae wo kakushite iru no nara
Please whisper in an unchanging voice
変わらない声でどうか囁いて
Kawaranai koe de douka sasayaite
At least wrap my broken heart
壊れた心をせめて包んで
Kowareta kokoro wo semete tsutsunde
The leaning feelings eventually
傾いた気持ちはやがて
Katamuita kimochi wa yagate
Just kept adding secrets
秘密ばかり増やしてたこと
Himitsu bakari fuyashiteta koto
Once again, 'Don't change'
またひとつ「変わらないで」と
Mata hitotsu "kawaranai de" to
You were breaking the blush on my cheeks
頬の紅を崩してたこと
Hoho no beni wo kuzushiteta koto
The continuous rain eventually washed away
降り続く雨がやがて洗い流した
Furitsuzuku ame ga yagate arainagashita
Like the vividly colored snow camellias
鮮やかな色をつけた雪の椿のように
Azayaka na iro wo tsuketa yuki no tsubaki no you ni
If the fleeting dream someday wakes up
かりそめの夢がいつか覚めたなら
Karisome no yume ga itsuka sameta nara
Where will I go searching for you
あなたを探してどこへと進むだろう
Anata wo sagashite doko e to susumu darou
The modest wishes made
ささやかな願い事をしたことも
Sasayaka na negaigoto wo shita koto mo
And the scenery I overlook will probably be forgotten
見渡す景色も忘れてくだろう
Miwatasu keshiki mo wasureteku darou
Far away, it's very fleeting
遥か遠く離れてそれはとても儚く
Haruka tooku hanarete sore wa totemo hakanaku
If I entrust the past, present, and everything
過去も今も全てを託していくなら
Kako mo ima mo subete wo takushite iku nara
Embrace me in the endless rain
終わらない雨の中で抱きしめて
Owaranai ame no naka de dakishimete
If you are searching for the answer
あなたが答えを探しているのなら
Anata ga kotae wo sagashite iru no nara
In the snow camellias, with petals dyed red
雪椿赤く染まる花びらに
Yuki tsubaki akaku somaru hanabira ni
Entrust tonight and continue to wander
今宵を預けて迷い続けた
Koyoi wo azukete mayoi tsudzuketa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: