Transliteración y traducción generadas automáticamente

Crescent Moon (Jougen No Tsuki)
VOCALOID
Lune Croissante (Jougen No Tsuki)
Crescent Moon (Jougen No Tsuki)
Le chemin est faiblement éclairé
花道を薄く照らして
Hanamichi wo usuku terashite
Le son du bois s'entrelace
寄せ木細工音を奏でた
Yosegi zukuon wo kanadeta
La lune croissante, éclatante
艶やかな上弦の月
Adeyaka na jougen no tsuki
Sans parapluie, elle disparaît dans les nuages
雲に消えた傘もないのに
Kumo ni kieta kasa mo nai noni
Le matin arrive, comme la fonte du givre printanier
朝が来てそれが春の霜解けのように
Asa ga kite sore ga haru no shoukai no you ni
Si cet amour glacé devait un jour couler avec passion
いてついた恋がいつか熱く流れるならば
Itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba
Dans cette pluie sans fin, prends-moi dans tes bras
終わらない雨の中で抱きしめて
Owaranai ame no naka de dakishimete
Si tu caches la réponse, alors
あなたが答えを隠しているのなら
Anata ga kotae wo kakushite iru no nara
Avec une voix inchangée, s'il te plaît, murmure
変わらない声でどうか囁いて
Kawaranai koe de douka sasayaite
Enveloppe au moins ce cœur brisé
壊れた心をせめて包んで
Kowareta kokoro wo semete tsutsunde
Les sentiments inclinés finiront par
傾いた気持ちはやがて
Katamuita kimochi wa yagate
Accumuler des secrets sans fin
秘密ばかり増やしてたこと
Himitsu bakari fuyashiteta koto
Encore une fois, je dis « ne change pas »
またひとつ「変わらないで」と
Mata hitotsu "kawaranai de" to
En laissant s'effriter le rouge de mes joues
頬の紅を崩してたこと
Hoho no beni wo kuzushiteta koto
La pluie qui tombe sans relâche finira par laver
降り続く雨がやがて洗い流した
Furitsuzuku ame ga yagate arainagashita
Comme une camélia colorée par la neige
鮮やかな色をつけた雪の椿のように
Azayaka na iro wo tsuketa yuki no tsubaki no you ni
Si ce rêve éphémère devait un jour se réveiller
かりそめの夢がいつか覚めたなら
Karisome no yume ga itsuka sameta nara
Où irais-je en te cherchant ?
あなたを探してどこへと進むだろう
Anata wo sagashite doko e to susumu darou
J'ai aussi fait de modestes vœux
ささやかな願い事をしたことも
Sasayaka na negaigoto wo shita koto mo
Et je finirai par oublier le paysage qui m'entoure
見渡す景色も忘れてくだろう
Miwatasu keshiki mo wasureteku darou
Loin, très loin, c'est si éphémère
遥か遠く離れてそれはとても儚く
Haruka tooku hanarete sore wa totemo hakanaku
Si je devais confier tout, passé et présent
過去も今も全てを託していくなら
Kako mo ima mo subete wo takushite iku nara
Dans cette pluie sans fin, prends-moi dans tes bras
終わらない雨の中で抱きしめて
Owaranai ame no naka de dakishimete
Si tu cherches la réponse, alors
あなたが答えを探しているのなら
Anata ga kotae wo sagashite iru no nara
Sur les pétales de camélia teintés de rouge
雪椿赤く染まる花びらに
Yuki tsubaki akaku somaru hanabira ni
Je confie cette nuit et continue de m'égarer.
今宵を預けて迷い続けた
Koyoi wo azukete mayoi tsudzuketa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: