Transliteración y traducción generadas automáticamente

ドーナツホール (Donut Hole)
VOCALOID
Trou au donut
ドーナツホール (Donut Hole)
Depuis quand une si grande
いつからこんなに大きな
Itsukara konna ni ōkina
Mémoire que je ne peux pas me rappeler
思い出せない記憶があったか
Omoidasenai kioku ga atta ka
Je ne me souviens pas du tout, mais
どうにも覚えてないのを
Dō ni mo oboetenai no wo
Il y en a une que je garde en tête
ひとつ確かに覚えてるんだな
Hitotsu tashika ni oboeteru nda na
Encore une fois, peu importe combien de fois
もう一回何回やったって
Mō ikkai nankai yattatte
Je me souviens de ce visage
思い出すのはその顔だ
Omoidasu no wa sono kao da
Pourtant, tu es là, quelque part
それでもあなたがなんだか
Soredemo anata ga nandaka
Et je ne me rappelle pas de toi
思い出せないままでいるんだ
Omoidasenai mama de irunda
Les lignes de mes émotions
感情線は地球儀を
Kanjōsen wa chikyūgi wo
Font le tour du globe, poursuivant le soleil
巡り巡って朝日を追うのに
Meguri megutte asahi wo ou no ni
Nous, qui n'avons pas besoin de rails
レールのいらない僕らは
REERU no iranai bokura wa
Chassons la nuit, pleins d'espoir
望み込んで夜を追うんだな
Nozomikonde yoru wo ounda na
Encore une fois, combien de fois encore
もう一回何万回やって
Mō ikkai nanman kai yatte
Je me souviens de ce visage
思い出すのはその顔だ
Omoidasu no wa sono kao da
La douce pluie sur mes paupières
まぶたにのった淡い雨
Mabuta ni notta awai ame
Une voix qui s'est tue avant même de crier
聞こえないまま死んだくらい声
Kikoenai mama shinda kurai koe
Rester dans l'ignorance ne fait-il pas
何も知らないままでいるのが
Nani mo shiranai mama de iru no ga
Du mal à ta personne
あなたを傷つけてはしないか
Anata wo kizutsukete wa shinai ka?
Et là, je ne peux pas dormir encore
それで今も眠れないのを
Sore de ima mo nemurenai no wo
Si tu le savais, tu rirais peut-être
あなたが知れば笑うだろうか
Anata ga shireba warau darō ka
Si je compte juste des émotions faciles
簡単な感情ばっか数えていたら
Kantan na kanjō bakka kazoete itara
J'ai même oublié ta chaleur
あなたがくれた体温まで忘れてしまった
Anata ga kureta taion made wasurete shimatta
Au revoir, on ne se reverra plus jamais
バイバイもう永遠に会えないね
BAIBAI mō eien ni aenai ne
J'ai cette étrange impression, c'est comme ça que je le ressens
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
Naze ka sonna ki ga surun da, sō omoete shimattan da
Je n'arrive pas à sourire comme il faut, je suis coincé
上手く笑えないんだ どうしようもないまんま
Umaku waraenainda, dōshiyou mo nai manma
Comme un trou de donut,
ドーナツの穴みたいにさ
DŌNATSU no ana mitai ni sa
On ne peut pas enlever que le trou
穴を穴だけを取り取れないように
Ana wo ana dake wo toritorenai yō ni
Ta présence, réellement, n'est pas effaçable
あなたが本当にあること
Anata ga hontō ni aru koto
Et je ne peux pas le prouver
消して証明できはしないんだな
Keshite shōmei deki wa shinai nda na
Encore une fois, peu importe combien de fois
もう一回何回やったて
Mō ikkai nankai yatta te
Je me souviens de ce visage
思い出すのはその顔だ
Omoidasu no wa sono kao da
Ce soir encore, je me faufile
今夜も毛布とベッドの
Kon'ya mo mōfu to beddo no
Entre la couverture et le lit
隙間に体を挟み込んでは
Sukima ni karada wo hasami komi konde wa
Si l'on suppose qu'il y a des sentiments qui ne meurent pas
死なない想いがあるとするなら
Shinanai omoi ga aru to suru nara
Cela nous rassurerait, non?
それで僕らは安心なのか
Sore de bokura wa anshin na no ka
Je ne veux rien du passé, alors
過ぎたことは望まないから
Sugita koto wa nozomanai kara
Donne-moi une forme qui peut vraiment se remplir
確かに埋まる形をくれよ
Tashika ni umaru katachi wo kure yo
Si je compte encore des émotions perdues
失った感情ばっか数えていたら
Ushinatta kanjō bakka kazoete itara
J'oublierai même la voix que tu m'as donnée
あなたがくれた声もいつか忘れてしまった
Anata ga kureta koe mo itsuka wasurete shimatta
Au revoir, on ne se reverra plus jamais
バイバイもう永遠に会えないね
BAIBAI mō eien ni aenai ne
J'ai cette étrange impression, c'est comme ça que je le ressens
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
Naze ka sonna ki ga surun da sō omoete shimattan da
Les larmes coulent, et je suis coincé
涙が出るんだ どうしようもないまんま
Namida ga derun da dōshiyou mo nai manma
Ce trou dans ma poitrine est maintenant
この胸に空いた穴が今
Kono mune ni aita ana ga ima
La seule preuve tangible de ta présence
あなたを確かめるただひとつの証明
Anata wo tashikameru tada hitotsu no shōmei
Pourtant, je me sens vide
それでも僕は虚しくて
Soredemo boku wa munashikute
Mon cœur semble se déchirer, je suis coincé
心がちぎれそうだ どうしようもないまんま
Kokoro ga chigiresō da dōshiyou mo nai manma
Si je ne compte que des émotions simples
簡単な感情ばっか数えていたら
Kantan na kanjō bakka kazoete itara
J'ai totalement oublié ta chaleur
あなたがくれた体温まで忘れてしまった
Anata ga kureta taion made wasurete shimatta
Au revoir, on ne se reverra plus jamais
バイバイもう永遠に会えないね
BAIBAI mō eien ni aenai ne
Enfin, je me souviens de ce petit mot
最後に思い出したその小さな言葉
Saigo ni omoidashita sono chiisana kotoba
Accordant silencieusement ma respiration, j'ouvre les yeux
静かに呼吸を合わせ目を見開いた
Shizuka ni kokyū wo awase me wo mihiraita
J'ouvre les yeux
目を見開いた
Me wo mihiraita
J'ouvre les yeux
目を見開いた
Me wo mihiraita
Ton nom est
あなたの名前は
Anata no namae wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: