Transliteración y traducción generadas automáticamente

Drown And Lost
VOCALOID
Ahogado y Perdido
Drown And Lost
naku, quiero romper hasta el final, perdón por este lamento
なくまでいたぶりたい ゆるしをこうどうこく
naku made itaburitai yurushi wo kou doukoku
la cara que se asoma a la distorsionada decadencia
ゆがんだえつらくをまどろむかおがせがむ
yuganda etsuraku wo madoromu kao ga segamu
quiero ser aplastado por el mundo, compartiendo los pecados
しじょうにさばかれたい かさねたつみわけあい
shijou ni sabakaretai kasaneta tsumi wakeai
la alegría de desear lo prohibido me atraviesa
あましだよくぼうをさしちがえるよろこび
amashita yokubou wo sashichigaeru yorokobi
el corazón que arrastro se va desvaneciendo con el paso del día
もつれるこころをといてすぎゆくひめでた
motsureru kokoro wo toite sugiyuku hi medeta
la recompensa que me llega se ilumina con el sol de la mañana
あけくれこばんだむくいをあさひにてらされしる
akekure kobanda mukui wo asahi ni terasare shiru
buscando, rompo, como si no pudiera soltarme
もとめてこわしてはなれられぬよう
motomete kowashite hanarerarenuyou
aunque esté atado, aunque me lastimen, aún estoy cautivado
しばられてもけがしてもまだひかれてる
shibararetemo kegashitemo mada hikareteru
te miro, me excitas, como si me quemara
みつめてじらしてもえてつきりゆう
mitsumete jirashite moetetsukiruyou
aunque estemos atados, si lloramos juntos
むすばれてもなきぬれるなら
musubaretemo nakinurerunara
hasta que abramos el calor de ambos, robémonos
たがいのねつをあくまでうばいあおう
tagai no nestu wo aku made ubaiaou
el dolor se disipa en la bruma
うれいをさらすしゃよう
urei wo sarasu shayou
aunque sea una mentira, quiero ser amado, acaricio tu dedo
うそでもあいされたい うなじをなぞるこゆび
uso demo aisaretai unaji wo nazoru koyubi
puedo morder la existencia que es tan real
たしかなそんざいをかみみしめられるしふく
tashikana sonzai wo kamimishimerareru shifuku
quiero tragar mis recuerdos, aunque me atormente la desesperación
きおくをのみほしたい むじょうをつらぬいても
kioku wo nomihoshitai mujou wo tsuranuitemo
los sueños que me sostienen, en un reflejo eterno
もてあそばれるゆめとわにまどううつしよ
moteasobareru yume towa ni madou utsushiyo
borro todo lo que me ha traído aquí, con este cuerpo
つぐないつれたみわいをこのみごとけして
tsugunai tsureta miwai wo kono mi goto keshite
las palabras que titubean, las muerdo con la lengua
ちぎりをためらうことばをむさぼるしたでうめた
chigiri wo tamerau kotoba wo musaboru shita de umeta
me duele, me aferro, como si quedara algo
いためてよじれてあとのこるよう
itamete yojirete ato ga nokoruyou
aunque me engañen, aunque me lastimen, aún creo
あざむいてもあばいてもまだしんじてる
azamuitemo abaitemo mada shinjiteru
hasta que mi voz resuene, me arrastro de regreso
うずいてもだえこえがはてるまで
uzuite modaete koe ga haterumade
aunque me baje, sigo siendo despojado
さげすんでもほどさられたまま
sagesundemo hodasareta mama
siento el calor, el contacto, el deseo
みなわにふれるふえるこうこつかん
minawa ni fureru fueru koukotsukan)
me ahogo en la orilla
あさせでおぼれている
asase de oboreteiru
desgarro, me deleito, dejando que las heridas me lamien
はがしてうめいてきずをなめさせて
hagashite umeite kizu wo namesasete
me arrodillo, te beso, y me vuelvo loco otra vez
ひざまずいてくちづけてまたくるわせて
hizamazuite kuchizukete mata kuruwasete
cuando nos encontramos, entrelazados, cada noche me empujas
あえいでからめてよごとおしふせて
aeide karamete yogoto oshifusete
hasta que me dé vergüenza y me rompa
はずかしめてこときれるまで
hazukashimete kotokireru made
buscando, rompo, como si no pudiera soltarme
もとめてこわしてはなれられぬよう
motomete kowashite hanarerarenuyou
aunque esté atado, aunque me lastimen, aún estoy cautivado
しばられてもけがしてもまだひかれてる
shibararetemo kegashitemo mada hikareteru
te miro, me excitas, como si me quemara
みつめてじらしてもえてつきりゆう
mitsumete jirashite moetetsukiruyou
aunque estemos atados, si lloramos juntos
むすばれてもなきぬれるなら
musubaretemo nakinurerunara
hasta que abramos el calor de ambos, robémonos
たがいのねつをあくまでうばいあおう
tagai no nestu wo aku made ubaiaou
el dolor se disipa en la bruma
うれいをさらすしゃよう
urei wo sarasu shayou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: