Transliteración y traducción generadas automáticamente

Electric Love
VOCALOID
Amour Électrique
Electric Love
Amour Électrique
エレクトリック・ラブ
Electric love
Amour Électrique, ah
エレクトリック・ラブ ああ
Electric love ah
Je vais te transmettre ce sentiment
この気持ち あなたに届けるよ
kono kimochi anata ni todokeru yo
Quand je lève les yeux, le dégradé du coucher de soleil
空を見上げると夕日のグラデーション
sora wo miageru to yuuhi no guradeeshon
L'orange et le noir se mélangent
オレンジと黒が混ざり合う
orenji to kuro ga mazariau
Les illuminations, pleines de lumière
イルミネーション 光に満ちていく
irumineeshon hikari ni michiteiku
Les circuits de la ville commencent à s'activer
街の電子回路が動き出す
machi no denshi kairo ga ugokidasu
Ma voix devient une onde
私の声が電波になって
watashi no koe ga denpa ni natte
Une vague qui se dirige vers toi
波になって あなたへ向かっていく
nami ni natte anata e mukatteiku
Ma chanson devient une onde
私の歌が電波になって
watashi no uta ga denpa ni natte
Une vague qui résonne en toi
波になって あなたに響いていく
nami ni natte anata ni hibiiteiku
Mon amour devient une onde
私の愛が電波になって
watashi no ai ga denpa ni natte
Une vague qui te parvient
波になって あなたへ届いていく
nami ni natte anata e todoiteiku
Avant que mes circuits ne surchauffent
私の電子回路がショートする前に
watashi no denshi kairo ga shooto suru mae ni
Amour Électrique
エレクトリック・ラブ
Electric love
Amour Électrique, ah
エレクトリック・ラブ ああ
Electric love ah
Je vais te transmettre ce sentiment
この気持ち あなたに届けるよ
kono kimochi anata ni todokeru yo
La nuit de pleine lune, les étoiles brillent
満月の夜 星々は輝いて
mangetsu no yoru hoshiboshi wa kagayaite
L'obscurité et la lumière se mélangent
暗闇と光が混ざり合う
kurayami to hikari ga mazariau
Les vagues d'électrons perdues
行き場を失った電子の波が
ikiba wo nakushita denshi no nami ga
Déstabilisent mes sentiments
私の気持ちを惑わせる
watashi no kimochi wo madowaseru
Ma voix devient une onde
私の声が電波になって
watashi no koe ga denpa ni natte
Une vague qui se dirige vers toi
波になって あなたへ向かっていく
nami ni natte anata e mukatteiku
Ma chanson devient une onde
私の歌が電波になって
watashi no uta ga denpa ni natte
Une vague qui résonne en toi
波になって あなたに響いていく
nami ni natte anata ni hibiiteiku
Mon amour devient une onde
私の愛が電波になって
watashi no ai ga denpa ni natte
Une vague qui te parvient
波になって あなたへ届いていく
nami ni natte anata e todoiteiku
Avant que mes circuits ne surchauffent
私の電子回路がショートする前に
watashi no denshi kairo ga shooto suru mae ni
Amour Électrique
エレクトリック・ラブ
Electric love
Amour Électrique, ah
エレクトリック・ラブ ああ
Electric love ah
Amour Électrique
エレクトリック・ラブ
Electric love
Amour Électrique, ah
エレクトリック・ラブ ああ
Electric love ah
Ma voix devient une onde
私の声が電波になって
watashi no koe ga denpa ni natte
Une vague qui se dirige vers toi
波になって あなたへ向かっていく
nami ni natte anata e mukatteiku
Ma chanson devient une onde
私の歌が電波になって
watashi no uta ga denpa ni natte
Une vague qui résonne en toi
波になって あなたに響いていく
nami ni natte anata ni hibiiteiku
Mon amour devient une onde
私の愛が電波になって
watashi no ai ga denpa ni natte
Une vague qui te parvient
波になって あなたへ届いていく
nami ni natte anata e todoiteiku
Avant que mes circuits ne surchauffent
私の電子回路がショートする前に
watashi no denshi kairo ga shooto suru mae ni
Amour Électrique
エレクトリック・ラブ
Electric love
Amour Électrique, ah
エレクトリック・ラブ ああ
Electric love ah
Je vais te transmettre ce sentiment
この気持ち あなたに届けるよ
kono kimochi anata ni todokeru yo
Amour Électrique
エレクトリック・ラブ
Electric love
Amour Électrique, ah
エレクトリック・ラブ ああ
Electric love ah
Je vais te transmettre ce sentiment
この気持ち あなたに届けるよ
kono kimochi anata ni todokeru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: