Transliteración generada automáticamente
Garando (feat. Hatsune Miku)
VOCALOID
Cabeza Hueca
Garando (feat. Hatsune Miku)
(Todo mi amor), (dijo que no)
(オール マイ ラブ), (セッド イット ドント)
(All my love), (said it don’t)
(Todo mi amor), (dijo que no)
(オール マイ ラブ), (セッド イット ドント)
(All my love), (said it don’t)
(Todo mi amor), (dijo que no)
(オール マイ ラブ), (セッド イット ドント)
(All my love), (said it don’t)
(Todo mi amor)
(オール マイ ラブ)
(All my love)
Pappa rarururu
ぱっぱ らるるる
pappa rarururu
Una cita para ver al idiota
あほをみるランデブー
aho o miru randebuu
Bobbide babiden beddebon
ぼびで ばびでん べっでぼん
bobide babiden beddebon
Por eso ahora mismo
だからいまはそれとなく
dakara ima wa sore to naku
Naa naa naa naa
なあ なあ なあ なあ
naa naa naa naa
Me las arreglo cómplice, desordenada e indiferentemente
さんざん たんたんと くらしていて
sanzan tantan to kurashite ite
Mi seco cerebro
ひからびた のうみそ
hikarabita noumiso
Parece estar en una ciudad alegre
ふざけた まちのなかで そう
fuzaketa machi no naka de sou
No lo sé, ahora
わからなくて いま
wakaranakute ima
Mi confuso cerebro se había roto
ふらふらの のうみそ
furafura no noumiso
Y gentilmente lo dejé a un lado
だめになって そっと すてる
dame ni natte sotto suteru
Hahahahahaha
はははははははは
hahahahahaha
¿Cuantas veces diré "mañana" ?
あしたって なんどいう?
ashita tte nando iu?
¿Bobide babiden beddebon?
ぼびで ばびでん べっでぼん?
bobide babiden beddebon?
¿Beber detergente
せんざい くらって
senzai kuratte
Y secar mis pestañas? No y no y no
まつげ かわく? ので ので の
matsuge kawaku? no de no de no
Ohohohohoh
おおおおおおおお
ohohohohoh
¿Recordar qué?
おもいだして
omoidashite
Estoy llorando ahora mismo
なに、ないてんだ いま
nani, naiten da ima
Me acostumbré
さよなら
sayonara
A las despedidas
になれてしまってんだ
ni narete shimatte nda
Preguntándome si esto está bien
これでいいのか?
kore de ii no ka?
Deambulo, deambulo, deambulo
なんて ろうろうろう
nante rourourou
¿Solitario? ¿ronín? ¿mañana? ¿lo siento?
ロンリー? ローニン? モーニング? ソーリー?
Lonely? ronin? Morning? Sorry?
¿Un hombre sabio? ¿un hombre enfermo? Ahora que pienso sobre ello
くろうにん? びょうにん? かんがえたって いま
kurounin? byounin? kangaeta tte ima
(Oh oh oh ra ra ra)
(オー オー オー ラ ラ ラ)
(Oh oh oh ra ra ra)
Oh oh
オー オー
Oh oh
Lo recuerdo, el ojo de pez
おもいだして さかなのめ
omoidashite sakana no me
Oh oh
オー オー
Oh oh
¡Y luego mátame!
それとなく きる みいして!
sore to naku kiru mii shite!
Oh oh
オー オー
Oh oh
Bailando en la habitación No. 10884
ダンシング イン ザ ルーム ナンバー 10884
Dancing in the room number 10884
Incluso de noche
よるでも
yoru demo
Pappa rarururu
ぱっぱ らるるる
pappa rarururu
Un tandem que me queda bien
ざまあみる たんでむ
zama amiru tandemu
Bobide babiden beddebon
ぼびで ばびでん べっでぼん
bobide babiden beddebon
Por eso ahora mismo
だからいまは
dakara ima wa
Estoy despreocupado e indiferentemente
あまくみる へんとうたいと
amaku miru hentoutai to
Sobreviviendo con una amígdala que solo toma las cosas a la ligera
のうのう たんたんと くらしていて
nounou tantan to kurashite ite
El cerebro que salió de mi cuerpo
みからでた のうみそ
mi kara deta noumiso
Para estar quemado y asado en alguna parte
どこかで こげて やけて そう
doko ka de kogete yakete sou
No lo sé ahora
わからなくて いま
wakaranakute ima
Mi ambiguo cerebro se había roto
あやふやな のうみそ
ayafuya na noumiso
Y gentilmente lo dejé a un lado
だめになって そっと すてる
dame ni natte sotto suteru
Hahahahahaha
はははははははは
hahahahahaha
¿Cuántas diré "idiota" ?
ばかって なんどいう?
baka tte nando iu?
¿Bobbide babiden beddebon?
ぼびで ばびでん べっでぼん?
bobide babiden beddebon?
¿Beber detergente y secar mis pestañas? No y no y no
せんざい くらって まつげ かわく? ので ので の
senzai kuratte matsuge kawaku? no de no de no
Ohohohohoh
おおおおおおおお
ohohohohoh
Todos los días habían sido una mierda
くだらない まいにち だったんだ
kudaranai mainichi dattan da
De alguna manera es lo mismo que dormir ahora
ね てんのと ひとしい、なんて いま
ne ten no to hitoshii, nante ima
Preguntándome si esto está realmente bien
それでいいのだ!
sore de ii no da!
Deambulo, deambulo, deambulo
なんて ろうろうろう
nante rourourou
¿Solitario? ¿ronín? ¿mañana? ¿lo siento?
ロンリー? ローニン? モーニング? ソーリー?
Lonely? ronin? Morning? Sorry?
¿Un hombre sabio? ¿un hombre enfermo? Ahora que pienso sobre ello
くろうにん? びょうにん? かんがえたって いま
kurounin? byounin? kangaeta tte ima
Oh oh
オー オー
Oh oh
Lo recuerdo, el ojo de pez
おもいだして さかなのめ
omoidashite sakana no me
Oh oh
オー オー
Oh oh
¡Y luego mátame!
それとなく きる みいして!
sore to naku kiru mii shite!
Oh oh
オー オー
Oh oh
Bailando en la habitación No. 10884
ダンシング イン ザ ルーム ナンバー 10884
Dancing in the room number 10884
Incluso de noche
よるでも
yoru demo
(Incluso de noche)
(よるでも)
(yoru demo)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: