Transliteración y traducción generadas automáticamente

朧月 (Hazy Moon)
VOCALOID
Hazy Moon
朧月 (Hazy Moon)
Der verschwommene Frühlingmond
朧にかすむ春の月
oboro ni kasumu haru no tsuki
Lass diese Gedanken im Wind verwehen
この想い風と舞い散れ
kono omoi kaze to maichire
Im berauschten Himmel sanft schmelzend und verschwindend
酔いの空に淡く溶けて消えゆく
yoi no sora ni awaku tokete kieyuku
Die vielen Erinnerungen
あまたの追憶
amata no tsuioku
Im Traum schlafend
夢まどろんで
yume madoronde
Werde ich verführt
誘い込まれゆく
sasoikoma re yuku
In einem Raum ohne Zeit
時のない部屋
toki no nai heya
Kann ich nur starren
ただ見つめるだけ
tada mitsumeru dake
In Traurigkeit
悲しみことに
kanashimi koto ni
Erschöpft bis zum Umfallen
疲れ果ててなお
tsukarehatete nao
Flüstere ich eine Stimme
届かぬ声を
todokanu koe wo
Die nicht erreicht
つぶやく唇
tsubuyaku kuchibiru
Auf der Suche nach flüchtiger Hitze
儚い熱をお求めては
hakanai netsu wo omotome te wa
In dieser Welt, die immer noch aus den Fugen gerät
今も乱れるこの世に
ima mo midareru kono yo ni
Bin ich nur ein einsamer Stern
流れるをすべ探すばかりの
nagareru wo sube sagasu bakari no
Der nach dem Fluss sucht
孤独な星
kodoku na hoshi
Wenn der Weg ewig weitergeht
常しえに続く道なら
toshi e ni tsuzuku michi nara
Muss ich nicht ewig warten
いつまでも待つわけもなく
itsumade mo matsu wake mo naku
Selbst ohne Hass kann ich verfallen
憎まずとも朽ち果てられるはずと
nikumazu tomo kuchihaterareru hazu to
Und die Gegenwart hinter mir lassen
今を捨て行く
ima wo sute yuku
Der Traum erwacht
夢覚めてゆく
yume samete yuku
Das Licht strahlt ein
光が目を差す
hikari ga me wo sasu
Wie Blumen, die tanzen
花舞うように
hana mau you ni
Fallen die Tränen leise
涙はらはらと落ちた
namida harahara to ochita
Selbst wenn der Staub und der Schnee zertrampelt werden
塵雪踏まれ塵となっても
chiri yuki fumare chiri to natte mo
Werde ich eines Tages wieder aufreißen
いつかまた裂き掘れば
itsuka mata saki horeba
Kann ich zur Kirschblüte werden, die dein Herz schmückt?
あなたの胸を彩る桜になれますか
anata no mune wo irodoru sakura ni naremasu ka
Die Tropfen des Herzens durchdringen
染み渡る心のしずく
shimiwataru kokoro no shizuku
Die Unreinheit bleibt noch bestehen
穢れはまだとれぬままで
kegare wa mada torenu mama de
Ohne jemand anderen zu lieben
他の誰を愛することもなく
hoka no dare wo aisuru koto mo naku
Vergeht nur die Zeit
時だけが過ぎる
toki dake ga sugiru
Die Worte, die ich stellte, verschwinden
問いかけた言葉は
toikaketa kotoba wa
In der Leere
虚空に消え
kokuu ni kie
Der verschwommene Frühlingmond
朧にかすむ春の月
oboro ni kasumu haru no tsuki
Lass diese Gedanken im Wind verwehen
この想い風と舞い散れ
kono omoi kaze to maichire
Im berauschten Himmel sanft schmelzend und verschwindend
酔いの空に淡く溶けて消えゆく
yoi no sora ni awaku tokete kieyuku
Die vielen Erinnerungen
あまたの追憶
amata no tsuioku
Im Traum aufgelöst
解け夢現に
toke yume utsutsu ni
Vertraue dieser Blume des Wunsches
託すこの願いの花を
takusu kono negai no hana wo
Die im berauschten Himmel schwebt und traurig leuchtet
酔いの空に浮かび寂しげに輝いた
yoi no sora ni ukabi sabishige ni kagayaita
Der verschwommene Mond
朧月
oborozuki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: