Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.252

朧月 (Hazy Moon)

VOCALOID

Letra

Significado

Haze Maan

朧月 (Hazy Moon)

Vage maan in de lente
朧にかすむ春の月
oboro ni kasumu haru no tsuki

Laat deze gevoelens met de wind meedansen
この想い風と舞い散れ
kono omoi kaze to maichire

Verlies me in de dronken lucht, vervagend en verdwijnend
酔いの空に淡く溶けて消えゆく
yoi no sora ni awaku tokete kieyuku

Zoveel herinneringen
あまたの追憶
amata no tsuioku

Dromend in een roes
夢まどろんで
yume madoronde

Word ik steeds dieper getrokken
誘い込まれゆく
sasoikoma re yuku

In een kamer zonder tijd
時のない部屋
toki no nai heya

Kan ik alleen maar staren
ただ見つめるだけ
tada mitsumeru dake

Ondanks de verdrietige dingen
悲しみことに
kanashimi koto ni

Ben ik uitgeput en toch
疲れ果ててなお
tsukarehatete nao

Flonkerend fluister ik
届かぬ声を
todokanu koe wo

Een stem die niet kan bereiken
つぶやく唇
tsubuyaku kuchibiru

Op zoek naar een vluchtige hitte
儚い熱をお求めては
hakanai netsu wo omotome te wa

In deze wereld die nog steeds in de war is
今も乱れるこの世に
ima mo midareru kono yo ni

Ben ik alleen maar op zoek naar
流れるをすべ探すばかりの
nagareru wo sube sagasu bakari no

Een eenzame ster
孤独な星
kodoku na hoshi

Als de weg voor altijd doorgaat
常しえに続く道なら
toshi e ni tsuzuku michi nara

Zou ik niet eindeloos hoeven wachten
いつまでも待つわけもなく
itsumade mo matsu wake mo naku

Zelfs zonder haat kan ik vergaan
憎まずとも朽ち果てられるはずと
nikumazu tomo kuchihaterareru hazu to

En de huidige tijd achterlaten
今を捨て行く
ima wo sute yuku

Dromen vervagen
夢覚めてゆく
yume samete yuku

Het licht straalt binnen
光が目を差す
hikari ga me wo sasu

Als bloemen die dansen
花舞うように
hana mau you ni

Vallen de tranen als een regen
涙はらはらと落ちた
namida harahara to ochita

Zelfs als ik verword tot stof
塵雪踏まれ塵となっても
chiri yuki fumare chiri to natte mo

Zou ik ooit weer kunnen bloeien
いつかまた裂き掘れば
itsuka mata saki horeba

Als een kersenbloesem die jouw hart kleurt?
あなたの胸を彩る桜になれますか
anata no mune wo irodoru sakura ni naremasu ka

De druppels van mijn hart doordringen
染み渡る心のしずく
shimiwataru kokoro no shizuku

De smet is nog niet weg
穢れはまだとれぬままで
kegare wa mada torenu mama de

Zonder iemand anders lief te hebben
他の誰を愛することもなく
hoka no dare wo aisuru koto mo naku

Verstrijkt alleen de tijd
時だけが過ぎる
toki dake ga sugiru

De woorden die ik vroeg
問いかけた言葉は
toikaketa kotoba wa

Verdwijnen in de leegte
虚空に消え
kokuu ni kie

Vage maan in de lente
朧にかすむ春の月
oboro ni kasumu haru no tsuki

Laat deze gevoelens met de wind meedansen
この想い風と舞い散れ
kono omoi kaze to maichire

Verlies me in de dronken lucht, vervagend en verdwijnend
酔いの空に淡く溶けて消えゆく
yoi no sora ni awaku tokete kieyuku

Zoveel herinneringen
あまたの追憶
amata no tsuioku

Droom die oplost in de werkelijkheid
解け夢現に
toke yume utsutsu ni

Vertrouw deze wens aan de bloemen toe
託すこの願いの花を
takusu kono negai no hana wo

Die in de dronken lucht drijven en somber stralen
酔いの空に浮かび寂しげに輝いた
yoi no sora ni ukabi sabishige ni kagayaita

Vage maan
朧月
oborozuki


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección