Traducción generada automáticamente

Hibana (English Version)
VOCALOID
Hibana (Version Française)
Hibana (English Version)
Toc toc, ne frappe pas trop fort à la porteKnock knock, don’t knock on the door too hard
Et embarque dans cette guerre pour reprendre mon cœurAnd get on board this war to take back my heart
Mon cœur bat à toute allureMy chest is beating in overtime
Des illusions qui flashent à gauche et à droite, je me demande où se trouve la réponse ?Delusions flashing left and right, I wonder where the answer lies?
Maintenant, viens et fais taire les plaintes que tu asNow, come and mute the complaints you have
Tu restes en retrait à cause des choses qui te manquentYou’re hanging back because of the things you lack
Tu rigoles, non ? A-ha-haYou’re only joking right? A-ha-ha
Tu essaies de briser ce mur en morceaux, mais ça se transforme en un baiserYou try to break this wall to bits instead it goes in for a kiss
Comme si tu pouvais avoir çaLike you’d ever get that
Tu comprends sûrement maintenant !Surely now you understand!
Je vais tirer une balle juste entre ces yeuxI’ll shoot a bullet right between those eyes
J’en ai assez, cet amour ne finira jamais, tu vois ?I’ve had enough, this love will never end, see?
Fais-moi m’inquiéter, fais-moi le détester encore plusMake me worry, make me hate it more
Ce n’est pas assez, j’ai besoin que tu me surprennesIt’s not enough, I need you to surprise me
Fais-moi ressentir pour que je puisse savoir avec certitudeMake me feel so I can know for sure
Na-na-naNa-na-na
J’ai dit que c’était incomplet tant de fois, heyI’ve said it’s incomplete so many times, hey
Na-na-naNa-na-na
Piégé dans un amour dont je sais que je ne peux pas m’échapperTrapped inside a love I know I can’t escape
Toc, toc, on est à égalité, avec ça on est liésTap, tap, we’re even, with that we’re tied
Me cachant de tes yeux à ce moment-làHiding myself away from your eyes that time
Mais pourtant, le perfectionniste en moiBut still, the perfectionist deep in me
Écho d’un cri solitaire, si étourdi par la monotonieIs echoing a lonely scream, so dizzy in monotony
Toc, toc ! Laisse-moi entrer et prendre l’asKnock, knock! Let me come in and take the ace
Tu peindras ton visage avec des larmes qui ne ressentent pas la même choseYou'll paint your face with tears that don't feel the same
Maintenant le renforcement du cœur est là, ne joue pasNow heart reinforcement is up, don’t play
Tu ferais mieux d’abandonner et de jeter ton MP5You'd better give up and throw your MP5 away
Peut-être que si je prends les deuxMaybe if I take both
Peut-être que si je brise les deuxMaybe if I break both
Peu importe lequel je choisis, c’est moi que je perdsWhichever one I choose, it’s me I lose
C’est bien trop dur, je vais lâcher cet amour maintenantIt’s way too tough, I’ll let go of this love now
Fais-le douloureux, fais-moi souffrir encore plusMake it painful, make it hurt me more
C’est bien trop amusant, ça fait mal de rire maintenantIt’s way too fun, it hurts to even laugh now
Fais-moi fondre pour que je puisse voir avec certitudeMake me melt so I can see for sure
Na-na-naNa-na-na
J’ai dit que c’était incomplet tant de fois, heyI’ve said it’s incomplete so many times, hey
Na-na-naNa-na-na
Piégé dans un amour dont je sais que je ne peux pas m’échapperTrapped inside a love I know I can’t escape
Comme si tu pouvais avoir çaLike you’d ever get that
Tu comprends sûrement maintenant !Surely now you understand!
Je vais tirer une balle juste entre ces yeuxI’ll shoot a bullet right between those eye s
Entre ces yeuxBetween those eyes
J’en ai assez, cet amour ne finira jamais, tu vois ?I’ve had enough, this love will never end, see?
Fais-moi m’inquiéter, fais-moi le détester encore plusMake me worry, make me hate it more
Ce n’est pas assez, j’ai besoin que tu me surprennesIt’s not enough, I need you to surprise me
Fais-moi ressentir pour que je puisse savoir avec certitudeMake me feel so I can know for sure
Na-na-naNa-na-na
J’ai dit que c’était incomplet tant de fois, heyI’ve said it’s incomplete so many times, hey
Na-na-naNa-na-na
Piégé dans un amour dont je sais que je ne peux pas m’échapperTrapped inside a love I know I can’t escape
C’est bien trop dur, je vais lâcher cet amour maintenantIt’s way too tough, I’ll let go of this love, now
Fais-le douloureux, fais-moi souffrir encore plusMake it painful, make it hurt me more
C’est bien trop amusant, ça fait mal de sourire maintenantIt’s way too fun, it hurts to even smile now
Fais-moi fondre pour que je puisse voir avec certitudeMake me melt so I can see for sure
Na-na-naNa-na-na
J’ai dit que c’était incomplet tant de fois, heyI’ve said it’s incomplete so many times, hey
Na-na-naNa-na-na
Piégé dans un amour dont je sais que je ne peux pas m’échapperTrapped inside a love I know I can’t escape
Na-na-naNa-na-na
J’ai dit que c’était incomplet tant de fois, heyI’ve said it’s incomplete so many times, hey
Na-na-naNa-na-na
Piégé dans un amour dont je sais que je ne peux pas m’échapperTrapped inside a love I know I can’t escape



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: