Transliteración generada automáticamente

I Am The Celebration Of Two People
VOCALOID
I Am The Celebration Of Two People
I Am The Celebration Of Two People
A half that was born, and a flower held close
生まれた般若と抱きしめた花は
umareta hannya to dakishimeta hana wa
Shed tears: Return me!
私を返してと涙を流した
watashi o kae shite to namida o nagashita
Hello to the 19th night!
十九の夜にこんにちは
juukuu no yoru ni konnichiwa
A lost night is resurrected
失くした夜が蘇る
nakushita yoru ga yomigaeru
My entrusted body, and two flower arrangement
預けた身体と生け花二つ
azuketa karada to ikebana futatsu
Forgotten flower arrangement from that day and place
あの日のあの場所忘れた生け花
ano hi no ano basho wasureta ikebana
Hello to the 7th birthday celebration!
七つのお祝いにこんにちは
nanatsu no oiwai ni konnichiwa
Let’s return to a lost night
失くした夜に戻りましょ
nakushita yoru ni modorimasho
My entrusted body, and two flower arrangement
預けた身体生け花二つ
azuketa karada ikebana futatsu
Hello to that place, from that day!
あの日のあの場所こんにちは
ano hi no ano basho konnichiwa
I will tear you in two
貴方二つ私議る
anata futatsu watashi gikiru
I cry and smile before the tomb
涙笑顔墓の前
namida egao haka no mae
A heart floats in a half-broken container
壊れかけの器に浮かぶ
kowarekake no utsuwa ni ukabu
The owner of that heart is
心臓の持ち主は
shinzou no mochinushi wa
A half that was born, and a flower held close
生まれた般若と抱きしめた花は
umareta hannya to dakishimeta hana wa
Shed tears: Return me!
私を返してと涙を流した
watashi o kaeshite to namida o nagashita
Two halves and the night they embraced
二人の般若と抱きしめた夜は
futari no hannya to dakishimeta yoru wa
Love me!, was expressed in their eyes
私を愛してと瞳に浮かべた
watashi o aishite to hitomi ni ukabeta
You are me, and I am you
貴方は私で私は貴方
anata wa watashi de watashi wa anata
Hello to your questions!
貴方の問いかけにこんにちは
anata no toikake ni konnichiwa
Let’s return the hidden buds
隠した蕾戻しましょ
kakushita tsubomi modoshimasho
I mutter alone and you are me
独りで呟く貴方は私私は
hitori de tsubuyaku anata wa watashi watashi wa
I am me and they died!
私であいつは死んだ
watashi de aitsu wa shinda
Me, you, and a single misunderstanding
私貴方一つ誤解
watashi anata hitotsu gokai
Tears and smiles, come here, quickly!
涙笑顔早くおいで
namida egao hayaku oide
A heart floats in an ignorant vessel
何も知らぬ器に浮かぶ
nani mo shiranu utsuwa ni ukabu
It’s at its limit!
心臓は限界だ
shinzou wa genkai da
As for the love embraced by the pair I loathed
憎んだ二人の抱きしめた愛は
nikunda futari no dakishimeta ai wa
It’s a lie, kill! I shed tears
嘘だと殺せと涙を流した
uso da to korose to namida o nagashita
I loved the hannya, and you were crying
明日般若と泣いていた君は
ashita hannya to naite ita kimi wa
Return me!, saying that, I appeared on you
私を返してと貴方に映った
watashi o kaeshite to anata ni utsutta
During a moonlit night, we danced our sisterly dance
月夜の晩に姉妹の踊り
tsukiyo no ban ni shimai no odori
Reflected in the mirror, we are one
鏡に映る私たちは一つ
kagami ni utsuru watashitachi wa hitotsu
We are together in a world pattern-dyed with blood
血で染め抜いた世界に二人
chi de somenuita sekai ni futari
We will pledge our sisterly love in our last moments
最後に誓う姉妹の愛を
saigo ni chikau shimai no ai o
During this, a splendid conclusion to two lives
二つの命の素敵な最後は
futatsu no inochi no suteki na saigo wa
We sang about love together
私と貴方で愛を歌った
watashi to anata de ai o utatta
We sang about love together
私と貴方で愛を歌った
watashi to anata de ai o utatta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: