Transliteración y traducción generadas automáticamente

神のまにまに (kami no manimani)
VOCALOID
Göttliche Fügung
神のまにまに (kami no manimani)
Es gibt so vieles, das nicht nach Wunsch läuft
思い通りに いかないことだらけ
omoi dōri ni ikanai koto darake
Ich kann nichts tun, nur Selbsthass fühlen
どうしようもなく 自己嫌悪
dō shiyou mo naku jiko ken'o
Von den Millionen an Schmerzen und Traurigkeiten
八百万の 痛みや悲しみから
yaoyorozu no itami ya kanashimi kara
Suche ich einen Ort, wo ich
逃げ込める場所を
nige komeru basho wo
Flüchten kann
探してる
sagashiteru
Vielleicht ziehe ich mich zwischen die Steine zurück
いっそ 岩の隙間に引きこもって
isso iwa no sukima ni hikikomotte
Ignoriere Mond und Sonne und schlafe
月も太陽も無視して 眠ろう
tsuki mo taiyō mo mushi shite nemurou
Die Bedeutung hier geboren zu werden
生まれてきたことの 意味なんて
umarete kita koto no imi nante
Weiß ich nicht, ich verstehe es nicht
知らない 分かんないよ
shiranai wakannai yo
Doch dass ich so fühlen kann, bedeutet,
でも そんな風に 思えるってこと
demo sonna fū ni omoeru tte koto
Dass du die Kraft hast, noch wunderbarer zu werden,
それは 君がもっともっと素敵に なれる力が
sore wa kimi ga motto motto suteki ni nareru chikara ga
Das lehrt es mich
あるって 教えてるんだよ
aru tte oshieteru nda yo
Ja, denn
そうさ
sō sa
Göttliche Fügung,
神の まにまに
kami no mani mani
Nur wie es dir gefällt,
仰せの ままに
ōse no mama ni
Jeder liebt die Erde
誰だって 地球を愛してる
dare datte chikyū wo aishiteru
Trink und sing,
飲めや 歌えや
nome ya utae ya
Lass uns feiern,
どんちゃん 騒ぎ
donchan sawagi
Manchmal ist das mal
たまにゃ そんなのも
tamanya sonna no mo
Ganz in Ordnung
いいね
ii ne
Ja, ob Nord oder Süd,
そうさ 北も南も
sō sa kita mo minami mo
Rechts oder Links,
右も 左も
migi mo hidari mo
Egal was, jeder liebt die Erde
なんだかんだ 地球を愛してる
nandakan da chikyū wo aishiteru
Voller Schlamm,
泥んこ だけど
doronko dakedo
Doch gehen wir weiter,
歩いて 行ける
aruite ikeru
Es ist noch ein langer Weg vor uns
まだまだ 先は長いさ
mada mada saki wa nagai sa
Ich will einfach nur ein guter Mensch sein
ただ 正しい人でいたいだけ
tada tadashii hito de itai dake
Bestimmt wünscht sich das jeder,
きっと誰もが そう願っているけど
kitto dare mo ga sō negatte iru kedo
Aber die Hässlichkeit der Millionen Herzen
八百万の心の醜さに
yaoyorozu no kokoro no minikusa ni
Qualt mich jeden Tag
苦しめられる毎日さ
kurushimerareru mainichi sa
Dass ich hier geboren bin,
僕が生まれてきたこと
boku ga umarete kita koto
Wenn man es ein Wunder nennt, klingt es gut,
奇跡と言えば 聞こえはいいけど
kiseki to ieba kiko e wa ii kedo
Aber es ist wohl nur Zufall
それはきっと 偶然にすぎなくて
sore wa kitto guuzen ni suginakute
Letztlich spielt es keine Rolle
やっぱり 意味なんて ないさ
yappari imi nante nai sa
Doch wenn zum Beispiel jemand gemein zu dir ist,
でも 例えば君に いじわるを するやつが
demo tatoeba kimi ni ijiwaru wo suru yatsu ga
Lehrt es dich, dass du ein ganz
いるなら それは君がとっても
iru nara sore wa kimi ga tottemo
Wunderbarer Mensch bist
素敵な人だって教えてるんだよ
suteki na hito da tte oshieteru nda yo
Ja, denn
そうさ
sō sa
Göttliche Fügung,
神の まにまに
kami no mani mani
Nur wie es dir gefällt,
仰せの ままに
ōse no mama ni
Jeder liebt die Erde
誰だって 地球を愛してる
dare datte chikyū wo aishiteru
Wenn ich lache,
僕が 笑って
boku ga waratte
Und du lachst auch,
君も 笑えば
kimi mo waraeba
Gibt es nichts, was wir nicht verzeihen können
許せないことなんてないよ
yurusenai koto nante nai yo
Ja, Männer und Frauen,
そうさ 男も女も
sō sa otoko mo onna mo
Das gehört zur Liebe
恋しかるべき
koi shikarubeki
So dreht sich die Erde
そんなふうに 地球は回ってる
sonna fū ni chikyū wa mawatteru
Voller Schlamm, aber gehen wir weiter,
どろんこだけど 歩いていこう
doronko dakedo aruite ikou
Es ist noch ein langer Weg vor uns
まだまだ先は長いさ
mada mada saki wa nagai sa
Die wirklich wichtigen Dinge sind oft
本当に大事な ものなんて案外
hontō ni daiji na mono nante angai
In den schlichtesten Dingen verborgen
くだらないことの 中にあるよ
kudaranai koto no naka ni aru yo
Manchmal feiern wir alle zusammen,
ときにはみんなで 馬鹿騒ぎ
toki ni wa minna de baka sawagi
Mit Nacktanzen und viel Gelächter
裸踊りで 大笑い
hadaka odori de ōwarai
Ja, denn
そうさ
sō sa
Göttliche Fügung, nur wie es dir gefällt,
神のまにまに 仰せのままに
kami no mani mani ōse no mama ni
Du kannst dich noch viel mehr lieben
もっともっと自分を 愛せるよ
motto motto jibun wo aiseru yo
Sieh in den Spiegel, du siehst es doch?
鏡を見てご覧よ もう分かるでしょ?
kagami wo mite goran yo mō wakaru desho?
Ein Licht, das alle erhellt
みんなを照らす光さ
minna wo terasu hikari sa
Ja, denn
そうさ
sō sa
Göttliche Fügung,
神のまにまに
kami no mani mani
Danke an alle,
みんなありがとう
minna arigatou
Wir lieben die Erde
やっぱり地球を愛してる
yappari chikyū wo aishiteru
Lasst uns Blumen blühen,
花を咲かそう
hana wo sakasou
Große Blumen,
大きな花を
ōkina hana wo
So groß, dass sie bis zum Himmel reichen!
天まで届くくらいの!
ten made todoku kurai no!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: