Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ketsumatsu Yumelody
VOCALOID
Melodía del Sueño del Fin
Ketsumatsu Yumelody
La historia alguna vez llegará a su fin, nos despediremos
おはなしはいつかさいごがおとずれおわかれをするんだ
Ohanashi wa itsuka saigo ga otozure owakare wo surun da
Incluso si lo adornamos con un final feliz, nos despediremos
すてきなはっぴいえんどでかざってもおわかれをするんだ
Sutekina happii endo de kazatte mo owakare wo surun da
Sin pensar en mis sentimientos, actúo como quiero
ぼくのおもいかんがえずじぶんかって
Boku no omoi kangaezu jibun katte
No dejen a todos solos, ¡esto es tan cruel!
みんなひとりにしないでこんなのひどいよ
Minna hitori ni shinai de konna no hidoi yo
¿Fue solo diversión?
ただただたのしかっただけなのに
Tada tada tanoshikatta dake na no ni
¿Ya es el final?
これでもうおわるの
Kore de mou owaru no?
A pesar de que esperé pacientemente por mucho, mucho tiempo
ずっとずっとつづきしじてまっていたのに
Zutto zutto tsuzuki shijite matteita no ni
No quiero eso
そんなのいやだよ
Sonna no iya da yo
El final llegará en algún momento para alguien
けつまつはいつのまにかだれかのために
Ketsumatsu wa itsu no manika dareka no tame ni
¿Cuántas veces soñé?
なんどもゆめみただろう
Nandomo yume mita deshou
Algo se desvanece, se desvanece, toma aliento de nuevo
なにかがすがりすがりいきをついてまた
Nani ka ga sugari sugari iki wo tsuite mata
Me volví dependiente de alguien que no puedo ser
だれかになれないじぶんにあいそづかした
Dareka ni narenai jibun ni aisozuka shita
Las cosas que amo siempre se rompen y nos despedimos
だいすきなものはいつもこわれておわかれをするんだ
Daisuki na mono wa itsumo kowarete owakare wo surun da
Un final feliz ya no es creíble
すてきなはっぴいえんどなんてももうしんじちゃいないんだ
Sutekina happii endo nante mou shinjicha inain da
Porque me siento tan solo y miserable
だってぼくがさびしくてつらいよりも
Datte boku ga sabishikute tsurai yori mo
¿Por qué actuar solo es tan cruel?
なんてひとりにするのこんなのひどいよ
Nante hitori ni suru no konna no hidoi yo
A pesar de que solo estuve contigo toda la vida
ただただいっしょうにいただけなのに
Tada tada isshou ni ita dake na no ni
¿Ya es el final?
これでもうおわるの
Kore de mou owaru no?
A pesar de que lo dejé todo y esperé con fe
ぜんぶぜんぶすててしんじてまっていたのに
Zenbu zenbu sutete shinjite matteita no ni
Por favor, ten un poco de piedad
いいかげんにしてよ
Ii kagen ni shite yo
El final llegará en algún momento para alguien
けつまつはいつのまにかだれかのために
Ketsumatsu wa itsu no manika dareka no tame ni
¿Cuántas veces me he rendido?
なんどもあきらめただろう
Nandomo akirameta deshou
Aun así, me esfuerzo, lucho, derramo lágrimas de nuevo
それでももかぎもがきなみだながしまた
Soredemo mokagi mogaki namida nagashi mata
Sigo sintiendo rencor hacia alguien elegido
えらばれただれかをうらみきょうもふさいだ
Erabareta dareka wo urami kyou mo fusai da
Hey mamá
ねえおかあさん
Nee okaa-san
Siempre estás sola, pero también hay personas importantes para mí
いつもひとりぼっちぼくにもだいじなひとが
Itsumo hitoribocchi boku ni mo daiji na hito ga
Muchas, muchas, muchas personas
たくさんたくさんたくさんいるよ
Takusan takusan takusan iru yo
Al final, al final, fui elegido
さいごのさいごのさいごにえらばれたよ
Saigo no saigo no saigo ni erabareta yo
Lo que siempre quise
ずっとほしかったもの
Zutto hoshikatta mono
Si aguanto, si aguanto, seguramente
がまんしてがまんしてまっていればきっと
Gaman shite gaman shite matte ireba kitto
El héroe vendrá a rescatarme
ヒーローはきてくれる
Hiiroo wa kite kureru
El final llegará en algún momento para alguien
けつまつはいつのまにかだれかのために
Ketsumatsu wa itsu no manika dareka no tame ni
¿Cuántas veces soñé?
なんどもゆめみただろう
Nandomo yume mita deshou
Esta historia, que es solo mía y sin fin
おわりのないぼくだけのこのおはなしは
Owari no nai boku dake no kono ohanashi wa
Esta historia solo no me dejará solo
このおはなしだけはぼくをひとりにしない
Kono ohanashi dake wa boku wo hitori ni shinai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: