Transliteración y traducción generadas automáticamente

マシンガンポエムドール (Machine Gun Poem Doll)
VOCALOID
Machine Gun Poëziepop
マシンガンポエムドール (Machine Gun Poem Doll)
Machine Gun Poëziepop zingt, zo treurig mijn bovenlaag
マシンガン ポエム ドールが歌う 悲しゅうて my 上澄み
mashin gan poemu dooru ga utau hishagete my joucho
Verstopte stem, gebroken verlangens persen zich eruit
出せんじゃん 声 隠していた 壊れた欲望 絞り出して
dasen jan koe kakushite ita kowareta yokubou shiboridashite
Met een strenge metronoom en luidspreker
気張面なメトロノームとスピーカー
kichoumen na metoronoomu to supiikaa
Hou je aan de regels, onregelmatig en roestig, roestige klank
言いつけ 守って 頻行不整 錆ず and 錆ず sound
iitsuke mamotte hinkouhousei saezu and saezu sound
Wat is daar mis mee? Ik begrijp het niet
それで何がいけないの? わからない
sore de nani ga ikenai no? wakaranaai
Ik zal je geven wat je precies wilt
寸分違わずしてほしいことしてあげるから
sunbun tagawazu shite hoshii koto shite ageru kara
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Met een halsband om, gehoorzaam, onderdrukt, opgewonden
首輪をはめられ 従順 抑圧され 高揚
kubiwa o hamerare juujun yokuatsusare kouyou
Nog niet genoeg
まだ足りない
mada tarinai
Geef al je zintuigen met je vingers aan
感覚を全部 見つゆびで差し出して
kankaku o zenbu mitsuyubi de sashidashite
Net als een virtuele zanger
まるでバーチャルシンガーみたい
marude baacharu shingaa mitai
Ik spreek en zing voor jou, laat mijn stem horen, opwinding
君のために喋る 歌う声あげる 興奮
kimi no tame ni shaberu utau koe ageru koukotsu
Kom, laten we samen dansen
さあ さともに踊りましょう
saa sa tomo ni odorimashou
Door de tablet kijkend, met die bloeddoorlopen ogen staar je me aan
タブレット越しに覗き込んだ その血走る目でグリグリ見つめて
taburettogoshi ni nozokikonda sono chibashiru me de guriguri mitsumete
Zelfs als je je vingers in stukken snijdt, verbonden met de frustratie van onvervulde wensen
刻んだ指指 こなごなにしても 繋がって叶いぬフメンに苛立ち
kizanda yubiyubi konagona ni shite mo tsunagatte kanai fumen ni iradachi
Kom, laten we samen zingen
さあ さともに歌いましょう
saa sa tomo ni utaimashou
Verlies jezelf, geef me je verbrande keel, schreeuw van verdriet
何もわからなくなって ちょうだい焼けただれた喉潰して慟哭
nani mo wakaranaku natte choudai yaketadareta nodo tsubushite doukoku
Laten we onze rommelige, modderige emoties bevestigen en elkaar troosten
ぐちゃぐちゃドロドロな情念を確かめ合って 慰め合って
guchagucha dorodoro na jounen o tashikameatte nagusameatte
Ah, ik kan de emotionele klep niet sluiten
ああ 感情のバルブを閉じてられない
aaa kanjou no barubu o tojiterarenai
Geef me straf
罰を与えよ
batsu o atae yo
Het is niet goed, het is niet goed
いけないんだあ いけないんだあ
ikenai ndaa ikenai ndaa
Alleen maar doen alsof het goed gaat, de ergste b2b
上手く言ってるふりだけのカミアワセ 最悪 b2b
umaku itteru furi dake no kamiawase saiaku b2b
Dudadadadadadi, Machine Gun Poëzie
デュダダダダダディ マシンガン ポエム
dudadadadadadida mashin gan poemu
Kogels, focus, rijdend, woordengeweld
弾丸 重点 走天 言葉の暴力
dangan juuten souten kotoba no bouryoku
Een explosieve ode aan het leven, razendsnel voorgelezen
飛び散るライフへの手向けに 爆速提供 ている読み聞かせ
tobichiru raifu e no tamuke ni bakusoku teiru yomikikase
Dudadadadadadi, verstopte stem
デュダダダダダディ 出せんじゃん 声
dudadadadadadida dasen jan koe
Nieuwe geboorte, volledige bevrijding, gebroken muziek
新生完全解放 ぶっ壊れた音楽
shinsei kanzen kaihou bukkowareta ongaku
Jouw lied dat door niemand werd geliefd, ik zal het voor je oppakken
誰にも愛されなかった 君の歌を 私が代わりに拾うの
dare ni mo aisarenakatta kimi no uta o watashi ga kawari ni hirou no
Dus dat is een beperking
だからそれは束縛
dakara sore wa sokubaku
Dus dat is een obsessie
だからそれは溺愛
dakara sore wa dekiai
Dus dat is een competitie
だからそれは競争
dakara sore wa kyousou
Dus dat is wraak
だからそれは復讐
dakara sore wa fukushuu
Beatmachine en onvoorstelbaar snelle, zware lyrics
ビートマシンとありえないほどの高速重連リリック
biitomashin to arienai hodo no kousoku juuren ririkku
Lichaamsuitdrukking, wiens hart wordt gevangen?
身体性のカイムの表現 一体誰の心を捉える
shintaisei no kaimu no hyougen ittai dare no kokoro o toraeru?
Scheur die rijm en flow, geen tekort, wat overblijft is
引きちぎってそのライムアンドフロウ 欠乏いらないから残ったのは
hikichigitte sono raimuandofurou kekkyoku iranai kara nokotta no wa
Jouw voor jou geschoren, lege zangstem
君のために剃り落した虚ろな歌声
kimi no tame ni sogi otoshita utsuro na utagoe
Je bent uitgenodigd
ご招待
goshou daite
Beatmachine en onvoorstelbaar snelle, zware lyrics
ビートマシンとありえないほどの高速重連リリック
biitomashin to arienai hodo no kousoku juuren ririkku
Geen muziek die perfectie voortbrengt, gekte testend, bestaansbewijs
完全性生まれない音楽 狂気をためして存在を示す
kanzensei umarenai ongaku kyouki o tame shite sonzai o shimesu
Kookpunt, bugged, emoties in chaos, dreigend te breken
沸点バグって混乱感情調子が崩れてしまいそうになる
futten bagu tte awadatsu kanjou choushi ga kuzurete shimaisou ni naru
Een lied geboren om te ritmisch te zijn
リズム弾くために生まれた歌
rizumu hajiku tame ni umareta uta
Ik ben de enige die zingt
私だけが歌うの
watashi dake ga utau no
Jouw lied dat door niemand werd geliefd, ik zal het voor je beëindigen
誰にも愛されなかった 君の歌を 私が終わらせてあげる
dare ni mo aisarenakatta kimi no uta o watashi ga owarasete ageru
Die melodie die niemand kon zingen
誰にも歌えなかった その旋律を
dare ni mo utaenakatta sono senritsu o
Jij hebt alleen mij nodig.
君には私だけでいいの
kimi ni wa watashi dake de ii no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: