Transliteración y traducción generadas automáticamente

Meteor (Append Sweet)
VOCALOID
Meteorito (Dulce Añadido)
Meteor (Append Sweet)
En la medianoche suena
真夜中奏でる
Mayonaka kanaderu
El murmullo del reloj
時計のつぶやき
Tokei no tsubuyaki
Tic-tac, anunciando
チクタクと夢の
Chikutaku to yume no
El comienzo de un sueño
始まりを告げる
Hajimari wo tsugeru
Sobre las nubes que observan
デコボコの街を
Dekoboko no machi wo
La ciudad desigual
眺む雲の上
Nagamu kumo no ue
Brilla ligeramente
かすかにひらめく
Kasuka ni hirameku
La llegada de los perdidos
迷子の訪れ
Maigo no otozure
Mientras te buscamos, cantamos
僕らは君を探しながら歌うよ
Bokura wa kimi wo sagashi nagara utau yo
Para que tu voz lejana pueda llegar algún día
遠く思う声がいつか届けられるように
Tooku omou koe ga itsuka todoke rareru you ni
En la noche donde las estrellas caen
星の流れる夜に
Hoshi no nagareru yoru ni
El viento del norte sopla por las calles
北風が通りを吹き抜け
Kitakaze ga toori wo fukinuke
Sin depender de nadie que espere
待ち人から頼りはなく
Machibito kara tayori wa naku
Solo imaginando el próximo día
明くる日を描くだけ
Akuru hi wo egaku dake
Las estrellas llevan deseos
星は願いを乗せて
Hoshi wa negai wo nose te
Cayendo silenciosamente en ese cielo
あの空を静かに散り雪
Ano sora wo shizuka ni chiri yuki
Nosotros, en el sueño profundo
僕たちは眠りの中で
Boku tachi wa nemuri no naka de
Tenemos felices sueños
幸せな夢を見る
Shiawasena yume wo miru
Una vez más, una línea
改めて一筋
Aratani hitosuji
Se extiende tejiendo nubes
雲紡ぎ伸びる
Kumo tsumugi nobiru
Brillando, innumerables
キラキラ無数の
Kirakira musuu no
Luces nacen
光が生まれて
Hikari ga umare te
Los pasos y las voces
足音呼び声
Ashioto yobi-goe
Despiertan a todos
誰もが目覚める
Dare mo ga mezameru
¿Cuántos deseos
いくつの願いを
Ikutsu no nega I wo
Confiamos esta noche?
今宵託すだろう
Koyoi takusu darou
Aunque no pueda verte, sé de ti
あなたのことは会えなくてもわかるよ
Anata no koto wa ae naku te mo wakaru yo
De pie bajo la misma lluvia en una ciudad lejana
遠い街で同じ雨に打たれ佇んでる
Tooi machi de onaji ame ni utare tatazunderu
En la noche donde las estrellas caen
星の降り注ぐ夜
Hoshi no furi sosogu yoru
Absorbiendo el sonido de la lluvia
雨の音声を飲み込んで
Ame no oto koe wo nomikonde
Nosotros, sin poder dormir
僕たちは眠れないまま
Boku tachi wa nemure nai mama
Mirábamos el cielo brillante
輝く空を見てた
Kagayaku sora wo mi teta
Los destellos de estrellas de siete colores
星屑の七色と
Hoshi-kuzu no nana-iro to
Y el murmullo resuena en la tierra
ざわめきが大地に響いて
Zawameki ga daichi ni hibii te
Como fuegos artificiales floreciendo caóticamente
乱れ咲いた花火のように
Midare sai ta hanabi no youni
El viento divino baila en el cielo
空を舞う神風
Sora wo mau kami-fubuki
Las luces estroboscópicas de las farolas
街灯のストロボと
Gaitou no sutorobo to
Y las nubes brillan como ondas
波紋のように火を煌めく雲
Hamon no you ni hiwogaru kumo
El agua flotante refleja a los dioses
浮かぶ水揺らめく神
Ukabu mizu yurameku kami
Las aves se alejan volando
鳥たちの群れは飛び去り
Tori tachi no mure wa tobisari
Como presagiando un milagro
まるで奇跡を予感し
Marude kiseki wo yokanshi
Los dedos temblorosos de una madre
飛び置きたかのような幼子の背を
Tobi oki ta ka no youna osanago no se wo
Envuelven la espalda de un niño que parece saltar
包む母親の指先が震えている
Tsutsumu haha no yubisaki ga furue te iru
Yo solo me quedo parado
僕はただ立ち尽くし
Boku wa tada tachi tsukushi
Recorriendo mis recuerdos adormilados
寝ぼけながら記憶を巡る
Neboke nagara kioku wo meguru
Todo el tiempo caminado
歩んだ時間のすべてが
Ayunda jikan no subete ga
Revive aquí y ahora
ここに蘇えった今
Koko ni yomigaetta ima
Hasta que el tiempo me arrebate
動き出した歯車に
Ugoki dashita haguruma ni
A medida que los engranajes comienzan a moverse
この身を奪われる時まで
Kono mi wo ubawa reru toki made
Solo pienso en ti, fuerte, solo en ti
強くただ強くあなたを想ってる
Tsuyoku tada tsyoku anata wo omotteru
En la noche donde las estrellas caen
星の降り注ぐ夜
Hoshi no furi sosogu yoru
El viento del norte lleva polvo de luz
北風が光の粉を運んで
Kitakaze ga hikari no kona wo hakonde
Nosotros, sin poder dormir
僕たちは眠れないまま
Boku tachi wa nemure nai mama
Solo deseamos el próximo día
明くる日を願うだけ
Akuru hi wo nega u dake
El llanto de las estrellas
星屑の啼き声と
Hoshi-kuzu no naki-goe to
Y el zumbido finalmente se detiene
耳鳴りが最後に途切れて
Miminari ga saigo ni togire te
Dentro de una imagen sin sonido
音のない映像の中で
Oto no nai ekshiki no naka de
Sigo soñando un sueño interminable
終わらない夢を見る
Owara nai yume wo miru
En la noche donde las estrellas caen
星の降り注ぐ夜
Hoshi no furi sosogu yoru
Si tomamos nuestras pequeñas manos
小さな両手を握れば
Chiisana ryoute wo nigire ba
Las estrellas llevarán nuestros deseos
星は遠くの空へ
Hoshi wa tookuno sora e
Hacia el lejano cielo
僕らの願いを届けて
Boku rano nega iwo todokete
Invocando una mañana feliz
幸せな朝を呼ぶ
Shiawasena asa wo yobu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: