Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mugs
VOCALOID
Tazas
Mugs
Luz apagada, ese esquema
きえたライト (light) そのこうず
Kieta raito (light) sono kouzu
Demasiado frío, frío, eso dicen
わりとさむい、さむいんだと
Warito samui, samui'n dato
En el día que se hunde en la estación
えきへしずむひに
Eki e shizumu hi ni
No desaparece
きえてない
Kietenai
Café,
コーヒー (coffee)
Ko-hi- (coffee)
Filtro, en el día
フィルタ (filter)、の日に
Firuta (filter), no hi ni
Que se hunde en la estación
えきへしずむ
Eki e shizumu
Hundiendo la ansiedad
しずむふあん
Shizumu fuan
¡Hurra! pasa
フラ (hurrah) っととおる
Fura- (hurrah) tto tooru
El mal del freidor
フライヤー (fryer) のあくと
Furaiya- (fryer) no aku to
Llamando a la salida
でかけによぶ
Dekake ni yobu
Estilo de seguidor
フォロワー (follower) のスタイル (style)
Forowa- (follower) no sutairu (style)
Cable expuesto en el hombro, audífonos
かたにたらしたケーブル (cable). ヘッドホン (headphone)
Kata ni tarashita ke-buru (cable). heddohon (headphone)
Terminan apagándose
けしちゃうくせに
Keshichau kuse ni
En resumen, ¿el arte?
つまり、えーと
Tsumari, e-to
¿Entonces lo tiras?
じゃあすてるの
Jaa suteru no?
¿Entonces, lo tiras?
じゃあ、すてるの
Jaa, suteru no?
¿Aunque lo tires,
すてるにしたって
Suteru ni shitatte
El buzón amarillo?
きいろいポスト (post)
Kiiroi posuto (post)?
En resumen, ¿el arte?
つまり、えーと
Tsumari, e-to
¿Entonces lo tiras?
じゃあすてるの
Jaa suteru no?
¿Entonces, lo tiras?
じゃあ、すてるの
Jaa, suteru no?
Tu cabello se agita
あなたのかみをゆらす
Anata no kami wo yurasu
La canción de plástico
プラスチックス (plastics) のうた
Purasuchikkusu (plastics) no uta
Esa línea fronteriza
そのボーダーライン (borderline)
Sono bo-da-rain (borderline)
En tus manos, la tapa de días molestos
てにはじゃまなひびのふた
Te ni wa jyama na hibi no futa
En tus ojos, la confusión de días lejanos
めにはとおいひびのがらん
Me ni wa tooi hibi no garan
Mientras tanto, ¿cómo es
そのうえきみがいないままで
Sono ue kimi ga inai mama de
Volver sin ti?
かえるって、どうだ
Kaerutte, dou da?
A veces, sí, contigo
たまにはじゃあきみとさ
Tama ni wa jaa kimi to sa
Cosas que deberías haber tirado
すてたはずのことをさ
Suteta hazu no koto wo sa
Ritmo y control en el escenario
リズム (rhythm) と、ふうけいでコントロール (control)
Rizumu (rhythm) to, fuukei de kontoro-ru (control)
Eso es electrónica
それエレクトロニカ (electronical)
Sore erekutoronika (electronical)
Sí, así es
で、そうだ
De, sou da
En tus manos, la ansiedad de días molestos
てにはじゃまなひびのふあん
Te ni wa jyama na hibi no fuan
En tus ojos, la confusión de días lejanos
めにはとおいひびのがらん
Me ni wa tooi hibi no garan
No me enorgullezco de la canción
うたにはどうもなじまない
Uta ni wa doumo najimanai
¿Cómo son los días?
ひびとかどうだ
Hibi toka dou da?
Para mí, hoy es el final
おれじゃあきょうはおわらんてさ
Ore jaa kyou wa owarante sa
El día que debería haber tirado
すてたはずのひのさ
Suteta hazu no hi no sa
Mezclando ritmo y escenario, haciendo clic
リズム (rhythm) と、ふうけいをまぜてクリック (click) する
Rizumu (rhythm) to, fuukei wo mazete kurikku (click) suru
En tus manos, la ansiedad de días molestos
てにはじゃまなひびのふあん
Te ni wa jyama na hibi no fuan
En tus ojos, la confusión de días lejanos
めにはとおいひびのがらん
Me ni wa tooi hibi no garan
Encima de eso, llenando y ritmo
そののうえにフィル (fill) とリズム (rhythm)
Sono no ue ni firu (fill) to rizumu (rhythm)
Soy el compositor
コンポーザー (composer) です
Konpo-za- (composer) desu
Sí, así es
だ、そうだ
Da, sou da
A veces, sí, contigo
たまにはじゃあきみとさ
Tama ni wa jaa kimi to sa
Cosas que deberías haber tirado
すてたはずのことを、さ
Suteta hazu no koto wo, sa
Ritmo y control en el escenario
リズム (rhythm) と、ふうけいでコントロール (control)
Rizumu (rhythm) to, fuukei de kontoro-ru (control)
Eso es electrónica
それエレクトロニカ (electronical)
Sore erekutoronika (electronical)
Sí, así es
だ、そうだ
Da, sou da
¿Cortar la arrogancia?
きりとるじゃしん
Kiri toru jyashin
¿Leica?
ライカ (leica)?
Raika (leica)?
¿Sanderson?
サンダーソン (sanderson)?
Sanda-son (sanderson)?
4x5?
4x5?
4x5?
9x12?
9x12?
9x12?
¿Placa completa?
フルプレート (full plate)?
Furupure-to (full plate)?
¿Placa completa?
フルプレート (full plate)?
Furupure-to (full plate)?
SX70?
Sx70?
Sx70?
¿Sin película? sí...
フィルム (film) ない?そう
Firumu (film) nai? sou
¿Entonces lo tiras?
じゃあすてるの
Jaa suteru no?
¿Entonces...
じゃあ
Jaa
¿Cortar la arrogancia?
きりとるじゃしん
Kiri toru jyashin
¿Leica?
ライカ (leica)?
Raika (leica)?
¿Sanderson?
サンダーソン (sanderson)?
Sanda-son (sanderson)?
4x5?
4x5?
4x5?
9x12?
9x12?
9x12?
¿Placa completa?
フルプレート (full plate)?
Furupure-to (full plate)?
¿Placa completa?
フルプレート (full plate)?
Furupure-to (full plate)?
SX70?
Sx70?
Sx70?
¿Sin película? sí...
フィルム (film) ない?そう
Firumu (film) nai? sou
¿Entonces lo tiras?
じゃあすてるの
Jaa suteru no?
¿Entonces...
じゃあ
Jaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: