Transliteración generada automáticamente

My Seventh Celebration
VOCALOID
My Seventh Celebration
My Seventh Celebration
(Asore! Asore! Hey, come on, come on, come on)
(あそれ!あそれ!ほらさぁさぁさぁ)
(asore! asore! hora saa saa saa)
(Aha aha aha aha aha aha aha aha)
(はっはっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(hahhahhahhahhahhah, hahhahhahhah)
(Asore! Asore! Hey, come on, come on, come on)
(あそれ!あそれ!ほらさぁさぁさぁ)
(asore! asore! hora saa saa saa)
(Aha aha aha aha aha aha aha aha)
(はっはっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(hahhahhahhahhahhah, hahhahhahhah)
There are two Hannya masks, an blood of the sisters
ちをわけたしまいのはんにゃのめんはふたつ
chi o waketa shimai no hannya no men wa futatsu
(Asore!)
(あそれ!)
(asore!)
The big sister was scared, the little sister was cheerful
こわがりのあねとげんきないもうと
kowagari no ane to genki na imouto
Both are me. Give me back tô me
どちらもわたしだ「わたしをかえして
dochiramo watashi da "watashi o kaeshite
I vow tô the pussy-willow after the 49th day
しじゅうくにちすぎのねこやなぎにちかう
shijuukunichi sugi no nekoyanagi ni chikau
(Asore!)
(あそれ!)
(asore!)
That I’m as virtuous as a saint, while she’s a savage
わたしはぜんにんあいつがきちくで
watashi wa zennin aitsuga kichiku de
We are two fresh flowers unknown tô anyone
だれもしらないふたつのいけばな
dare mo shiranai futatsu no ikebana
Look at the night sky, covered in red, even the blue soil
あかいよぞらながめ
akai yozora nagame
If it’s not painted red, she will come
あおいじめんさえあかにそめなきゃあいつがくる
aoi jimen sae aka ni somenakya aitsu ga kuru
Us, two sisters are dancing on a moonlit night
つきよのばんにしまいのおどり
tsukiyo no ban ni shimai no odori
In the mirror, we only have one reflection
かがみにうつるわたしたちはひとつ
kagami ni utsuru watashitachi wa hitotsu
The last two people left, in the world dyed with blood
ちでそめぬいたせかいにふたり
chi de some nuita sekai ni futari
Pledge our sisterly love during our last moment
さいごにちかうしまいのあいを
saigo ni chikau shimai no ai o
(Asore! Asore! Hey, come on, come on, come on)
あそれ!あそれ!ほらさぁさぁさぁ)
asore! asore! hora saa saa saa)
(Aha aha aha aha aha aha aha aha)
(はっはっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(hahhahhahhahhahhah, hahhahhahhah)
(Asore! Asore! Hey, come on, come on, come on)
(あそれ!あそれ!ほらさぁさぁさぁ)
(asore! asore! hora saa saa saa)
(Aha aha aha aha aha aha aha aha)
(はっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(hahhahhahhah, hahhahhahhah)
(Hai hai hai, hai hai hai)
(はいはいはい、はいはいはい)
(hai hai hai, hai hai hai)
Look at me, obedient little girl
わたしをみなさいおとなしいむすめ
watashi o minasai otonashii musume
(Hai hai hai, hai hai hai)
(はいはいはい、はいはいはい)
(hai hai hai, hai hai hai)
Two fresh flowers unknown tô anyone
だれもしらないふたつのいけばな
dare mo shiranai futatsu no ikebana
(Asore! Ha ha ha ha, ha ha ha ha)
(あそれ!はっはっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(asore! hahhahhahhahhahhah, hahhahhahhah)
Tomorrow is the death anniversary of her and me
あしたはめいにちあいつとわたしの
ashita wa meinichi aitsu to watashi no
(Ha ha ha ha, ha ha ha, asore!)
(はっはっはっはっはっ、はっはっはっ、あそれ!)
(hahhahhahhahhahhah, hahhahhah, asore!)
About the flower arrangement of the two
なまぐさいよるはしみついたかおり
namagusai yoru wa shimitsuita kaori
(Hai hai hai, hai hai hai)
(はいはいはい、はいはいはい)
(hai hai hai, hai hai hai)
In the beginning, we were only given one life
もともとひとつのさずかりしいのち
motomoto hitotsu no sazukarishi inochi
(Hai hai hai, hai hai hai)
(はいはいはい、はいはいはい)
(hai hai hai, hai hai hai)
I’m going tô right the mistake that separated us into two
ふたつにわかれたまちがいをただす
futatsu ni wakareta machigai o tadasu
(Asore! Ha ha ha ha, ha ha ha ha)
(あそれ!はっはっはっはっ、はっはっはっはっ)
(asore! hahhahhahhah, hahhahhahhah)
What’s wrong, Big sister? You’re crying tears of blood
どうしたの?ねえさん、ちのなみだながし
doushita no? nee-san, chi no namida nagashi
(Ha ha ha ha, ha ha ha, asore!)
(はっはっはっはっ、はっはっはっ、あそれ!)
(hahhahhahhah, hahhahhah, asore!)
Did I do it? Or did you do it?
わたしがやったの?おまえがやったの
watashi ga yatta no? omae ga yatta no?
Your body became dyed in red, even the blue soil
あかいきみをながめ
akai kimi o nagame
If it’s not painted red, she will come
あおいじぶんさえあかにそめなきゃあいつがくる
aoi jibun sae aka ni somenakya aitsu ga kuru
Us, two sisters are dancing with a deep hatred in hearts
うらみをだいてしまいのおどり
urami o daite shimai no odori
In our eyes, we only have one reflection
ひとみにうつるわたしたちはひとつ
hitomi ni utsuru watashitachi wa hitotsu
Forgive me, I drank the blood. Which was not allowed
ちをのみほしてゆるしてとないた
chi o nomihoshite yurushite to naita
I’ll sing of my love for you, during this last moment
さいごにうたうきみへのあいを
saigo ni utau kimi e no ai o
(La la la la la la la La la la la la la la)
(ららららららら ららららららら)
(rarararararara rarararararara)
(La la la la la la la La la la la la la la)
(ららららららら ららららららら)
(rarararararara rarararararara)
(Lu lu lu lu lu lu lu U u u u u u u u)
(るるるるるる うううう)
(rururururururu uuuuuuu)
(Ta ta ta ta ta ta ta O o o o)
(たたたたたたた おおおお)
(tatatatatatata oooo)
(Ah ah ah ah)
(ああああ)
(a a a a)
Us, two sisters are dancing on a moonlit night
つきよのばんにしまいのおどり
tsukiyo no ban ni shimai no odori
In the mirror, we only have one reflection
かがみにうつるわたしたちはひとつ
kagami ni utsuru watashitachi wa hitotsu
The two of us in a world dyed completely red with blood
ちでそめぬいたせかいにふたり
chi de some nuita sekai ni futari
Pledge our sisterly love during our last moment
さいごにちかうしまいのあいを
saigo ni chikau shimai no ai o
(Asore! Asore! Hai hai hai asore! Hai hai hai)
(あそれ!あそれ!はいはいはいあそれ!はいはいはい)
(asore! asore! hai hai hai asore! hai hai hai)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: