Transliteración y traducción generadas automáticamente

Naraka
VOCALOID
Naraka
Naraka
Caminando tambaleante, en este cuerpo tan desgastado
ふらふらあんばらんすなこんなぼくにゃふつりあいで
Furafura anbaransuna kon'na boku nya fu tsuriai de
¿Hasta dónde es una broma y cuánto es en serio? Enséñame claramente
どこまでじょうだんなのかくわしくぼくにおしえてよ
Doko made jôdan'na no ka kuwashiku boku ni oshiete yo
Aunque mi mente esté confundida, incluso si me miras con ojos desconfiados
ひらひらぼくをばかにしたたれさがっためでみても
Hirahira boku o bakanishita taresagatta me de mite mo
No sé si es la entrada o la salida, ni siquiera entiendo eso
いりぐちかでぐちななのかそれすらわからないよ
Iriguchi ka deguchina no ka sore sura wakaranai yo
Incluso un simple 'hola' puede ser reconfortante
USBすらなんだってあたためられるごじせいに
Usb sura nan datte atatame rareru gojisei ni
Pero para ti, ni siquiera puedo decir un simple 'hola'
きみにはぼくなんかじゃひもつけられないの
Kimi ni wa boku nanka jâ hi mo tsuke rarenai no
Cayendo más y más, ya no importa cómo
ああおちていくもうどうでもいい
 ochite yuku mô dô demo î
Me engañas y me llenas
そうだまされてみたされてく
Sô damasa rete mitasa rete ku
El aroma que tu cabello ondea suavemente me lleva a la deriva
ゆらゆらなみうつきみのかみがはこぶにおいかいで
Yurayura namiutsu kimi no kami ga hakobu nioi kaide
Incluso las letras de 'muerte' desaparecen y se desmoronan
しりょうの「し」のじもなくなってだせいでくずれていく
Shiryo no" shi" no ji mo nakunatte dasei de kuzurete iku
Incluso hacia ti, que estás seco, te busco con fuerza sin importar
かわいたままのきみにさえかまわずつよくもとめて
Kawaita mama no kimi ni sae kamawazu tsuyoku motomete
Para que este momento continúe, hago que las lágrimas fluyan
このしゅんかんがつづくようになみだをたらしていた
Kono shunkan ga tsudzuku yô ni namida o tarashite ita
La llave que tengo y la cerradura que tú mantienes cerrada
ぼくがもっているこのかぎときみがとざしているかぎあなは
Boku ga motte iru kono kagi to kimi ga tozashite iru kagiana wa
Seguramente existen, pero si es así, solo romperé la llave
きっとあってはいないけどそれならかぎをこわすだけ
Kitto atte wa inaikedo sorenara kagi o kowasu dake
Cayendo más y más, ya no importa cómo
ああおちていくもうどうでもいい
 ochite yuku mô dô demo î
Me engañas y me llenas
そうだまされてみたされてく
Sô damasa rete mitasa rete ku
No desaparezcas aún, al menos en mi vida
まだきえないでぼくのいのちを
Mada kienaide boku no inochi o
Déjame habitar en tu corazón
きみのこころにやどらせてよ
Kimi no kokoro ni yadora sete yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: