Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 329

Nozarashi No Kubi, Onigashima Nite

VOCALOID

Letra

Nozarashi No Kubi, En la Isla Onigashima

Nozarashi No Kubi, Onigashima Nite

En el centro de la Isla de los Demonios
鬼ヶ島の中央に煙火坂
onigashima no chuuou ni enbizaka

En la colina de la horca
坂の上の刑場にはさらし首
saka no ue no keijou ni wa sarashi kubi

El viento sopla sobre su largo cabello ensangrentado
長い血染めの髪風に吹かれ
nagai chizome no kami kaze ni fukare

Fluyendo suavemente hacia un lado
さらりさらり横に流れゆく
sarari sarari yoko ni nagareyuku

¿Qué crimen habrá cometido esta cabeza?
いかなる罪犯した首であろうか
ikanaru tsumi okashita kubi de arou ka

Un monje viajero, sin saber nada, pregunta a la gente
何も知らぬ旅の僧が人に問う
nanimo shiranu tabi no sou ga hito ni tou

Un prisionero de una tienda de kimonos y su familia
呉服屋の囚人とその家族を
gofukuya no shuujin to sono kazoku wo

Una mujer que apuñaló con unas tijeras
はさみで刺した女という
hasami de sashita onna to iu

Una hermosa mujer que pasaba
通うに美麗な女子が
kayou ni bireina onnago ga

¿Por qué se equivocó con la gente?
何故人を誤めたか
naniyue hito wo ayameta ka

La mujer expuesta no dice nada
野晒しの女は何も語らない
nozarashi no onna wa nanimo kataranai

Oh, Isla de los Demonios, horca
ああ鬼ヶ島 さらし首
aa onigashima sarashi kubi

El funeral de los culpables también es su deber
咎人の供養もそうの務め
toganin no kuyou mo sou no tsutome

Al día siguiente, en la colina de la horca
明くる日も訪れた煙火坂の上
akuru hi mo otozureta enbizaka no ue

Frente a la cabeza, un niño de mil clientes
首の前に千客童が一人
kubi no mae ni senkyaku warashi ga hitori

¿Quién será él?
彼はいかなる者であろうか
kare wa ikanaru mono de arou ka

Ante esta pregunta, el niño responde
そうの問に童はこう答えた
sou no toi ni warashi wa kou kotaeta

Fui yo quien cortó esta cabeza
この首を切り落としたのは自分だと
kono kubi wo kiriotoshita no wa jibun da to

La mujer, culpable y lamentable
罪深き女だが哀れでもある
tsumibukaki onna da ga aware demo aru

Juntos rezaron y cantaron la sentencia
共に手を合わせ刑を唱えた
tomo ni te wo awase kei wo tonaeta

La mujer era una hábil costurera
女は腕のいい仕立て屋で
onna wa ude no ii shitateya de

Se dice que vestía con elegantes kimonos
雅な着物を着たという
miyabi na kimono wo otta to iu

Pero ya no tiene brazos para sostener las tijeras
されどももうはさみを持つ腕もない
saredomo mou hasami wo motsu ude mo nai

Oh, colina de la horca, horca
ああ煙火坂 さらし首
aa enbizaka sarashi kubi

No importa cuán hermoso sea el kimono
どんなに綺麗な着物でも
donna ni kirei na kimono demo

Sin mangas, no se puede cortar
どうがなければ切られない
dou ga nakereba kirarenai

La mujer expuesta no dice nada
野晒しの女は何も語らない
nozarashi no onna wa nanimo kataranai

Oh, Isla de los Demonios, horca
ああ鬼ヶ島 さらし首
aa onigashima sarashi kubi

Oh, colina de la horca, horca
ああ煙火坂 さらし首
aa enbizaka sarashi kubi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección