Transliteración y traducción generadas automáticamente

人魚姫 (ningyo hime)
VOCALOID
La Sirenita
人魚姫 (ningyo hime)
Aunque me convierta en burbujas
たとえ泡にんろうとも
tatoe awa ninrō to mo
Yo te amé, lo sabes bien
私はあなたが好きでした
watashi wa anata ga suki deshita
En este mar y cielo me disuelvo
この海と空に溶けて
kono umi to sora ni tokete
Te cuidaré desde aquí
あなたを見守るわ
anata wo mimamoru wa
En el fondo del mar soñaba
海の底で夢に見てた
umi no soko de yume ni miteta
Con las estrellas azules del cielo
空に満ちる青い星を
sora ni michiru aoi hoshi wo
En el agua anhelaba
海の中で望んでいた
umi no naka de nozonde ita
Que llegue el día de mi destino
時が満ちる日が来るまで
toki ga michiru hi ga kuru made
Entre nubes gruesas y olas
厚い雲と波にはさまれた
atsui kumo to nami ni hasamareta
Hasta el fondo te encontré aquel día
底まであの日あなたと出会う
soko made ano hi anata to deau
Este sentimiento que descubrí
初めて知ったこの思いに
hajimete shitta kono omoi ni
Me hace el pecho querer estallar
胸が張避けそう
mune ga harisake sou
Aunque me duelan los pies
たとえ足が痛んでも
tatoe ashi ga itande mo
Yo te amé, lo sabes bien
私はあなた好きでした
watashi wa anata suki deshita
No puedo bailar, es cierto
ダンスは踊れないけど
dansu wa odorenai kedo
Pero te cuidaré desde aquí
あなたを見守るわ
anata wo mimamoru wa
Dentro del castillo entendí
城の中で私は知る
shiro no naka de watashi wa shiru
Que las estrellas no se pueden tocar
空の星は手に取れない
sora no hoshi wa te ni torenai
Aunque grite con todas mis fuerzas
たとえ声を張り上げても
tatoe koe wo hariagete mo
No llegaré hasta ti, jamás
あなたまでは届かないの
anata made wa todokanai no
En el barco me llaman por un nombre
船の上で呼ばれる名を
fune no ue de yobareru na wo
Mi hermana tiene un cuchillo de plata
姉が持つは銀のナイフ
ane ga motsu wa gin no naifu
"Mátalo", dice mi hermana
彼を殺せ姉声に
kare wo korose ane koe ni
"Yo soy"
「私は 」
watashi wa
Canta, canta en el fondo del mar
歌え歌え海の底で
utae utae umi no soko de
Canta, canta con todo mi sentir
歌へ歌へ思いを込めて
utae utae omoi wo komete
Aunque mi voz no llegue a ti
たとえ声が届かなくても
tatoe koe ga todokanakute mo
Seguiré cantando sin parar
私は歌い続けます
watashi wa utai tsuzukemasu
Que esta canción vuele con el viento
この風に歌が載って
kono kaze ni uta ga notte
Y te envuelva en su abrazo
あなたを包めように
anata wo tsutsume you ni
Aunque me convierta en burbujas
たとえ泡にんろうとも
tatoe awa ninrō to mo
Yo te amé, lo sabes bien
私はあなたが好きでした
watashi wa anata ga suki deshita
En este mar y cielo me disuelvo
この海と空に溶けて
kono umi to sora ni tokete
Te cuidaré desde aquí
あなたを見守るわ
anata wo mimamoru wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: