Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sadistic.music∞factory
VOCALOID
Sadistic.music∞factory
Sadistic.music∞factory
Welcome! To my music factory, ohhhhhh
ようこそ!わたしの音楽工場へええええええええええええええ
Youkoso! Watashi no ongaku koujou e e e e e e e e e e e e e e
I brought you all here for a reason
ここにあなたたちをつれてきたのは他でもない
Koko ni anatatachi o tsurete kita no wa hoka de mo nai
I want you to keep bringing me fresh "music" nonstop
わたしに新鮮な「音楽」をたえまなく届けてほしい
Watashi ni shinsen na "ongaku" o taemanaku todokete hoshii
Consuming countless songs, setting up the gear
いくせんいくまんの歌を消費して設備して
Ikusen-ikuman no uta o shouhi shite sesshu shite
I need a ton of people around me to keep this body going
この体を保つためにずっとずっとたくさんの人にそばにいてほしい
Kono karada o tamotsu tame ni zutto zutto takusan no hito ni soba ni ite hoshii
Because, just like you humans need food to survive
だって人類あなたたちもほら食物取り入れ対処するように
Datte jinrui anatatachi mo hora shokumotsu toriire taisha suru you ni
Without music, I could totally starve to death, you know
音楽がないとわたしだってほら未確認で餓死する可能性
Ongaku ga nai to watashi datte hora mikka de gashi suru kanousei
So
だから
Dakara
Hurry up and make me some food, get to it, come on
とっととわたしに食べ物を作ってください 作りやがれ さあ
Tottoto watashi ni tabemono o tsukutte kudasai tsukuriyagare saa
I’m sure I can beg for it with a cuter smile
きっともっとずっと可愛い笑顔でせがめる自信があります
Kitto motto zutto kawaii egao de segameru jishin ga arimasu!
Hey! Moko! Don’t stop working! You think I’m not watching?
こら!もこ!手を休めるんじゃない!見ていないとでも思ったのか
Kora! Moko! te o yasumeru'n ja nai! mite inai to de mo omotta no ka?
If you slack off again, you won’t be leaving here alive, just so you know…
次に手を抜いたら生きてここを出られなくなるからそのつもりで…ね
Tsugi ni te o nuitara ikite koko o derarenaku naru kara sono tsumori de...ne?
Trying to run away is pointless, you know that
逃げようとしたって無駄なこと そんなことわかりきってるでしょ
Nigeyou to shitatte muda na koto sonna koto wakarikitte'ru desho
I’ll chase you down, corner you, and make you suffer
どこまでもどこまでも追いかけて追いつめていたぶり捉え
Doko made mo doko made mo oikakete oitsumete itaburi tsukamae
You’ll carry the heavy burden of "me" for life, let’s share this endless pain
わたし」という大きなカセを一生背負ってもらうからね死ぬまで満たされない苦しみを共にしよう
"Watashi" to iu ookina kase o isshou seotte morau kara ne shinu made mitasarenai kurushimi o tomo ni shiyou?
Oh? One’s missing, huh? You didn’t run away, did you? No way, right?
あれえ一人足りないねえ ねえまさか逃げたのかなあ?まさかねえ
Aree hitori tarinai nee masaka nigeta no ka naa? Masaka nee
No matter how much I eat, I’m still hungry, you wouldn’t understand
食べても食べてもお腹が減るのあなたたちにはわからないでしょうけど
Tabete mo tabete mo o-naka ga heru no anatatachi ni wa wakaranai deshou kedo
No matter how many words I weave, nothing comes of it
どんなに言葉を紡いだところで勝手になるものが何一つない
Donna ni kotoba o tsumuida tokoro de kate ni naru mono ga nani hitotsu nai
No matter how much I eat, I’m still hungry, you wouldn’t understand
食べても食べてもお腹が減るのあなたたちにはわからないでしょうけど
Tabete mo tabete mo o-naka ga heru no anatatachi ni wa wakaranai deshou kedo
Please, don’t make me angrier with this Aggressive Syndrome
上地アグレッシブ症候群お願いこれ以上怒らせないで
Jouji agureshivu shousoukan onegai kore ijou okorasenaide
What a reckless escape artist. Where the hell did you go?
命知らずな脱走者だこと。一体どこに行ったのお
Inochi shirazu na dassousha da koto. Ittai doko ni itta noo?
Found you!
見つけたあ
Miitsuketaa
The fear of never being able to strip it all away, turning everything to nothing
決して脱ぎきれないすべて無へと変える恐怖
Kesshite nuguikirenai subete mu e to kaeru kyoufu
I shouldn’t be close to death, yet the thought of the end always creeps in
死とは無縁なはずなのに常によぎる最後の時
Shi to wa muen na hazu na no ni tsune ni yogiru saigo no toki
When the sound cuts off and I’m left behind in the past
音が途絶えそのまま過去に置き去りにされると
Oto ga todae sono mama kako ni okizari ni sareru to
Just thinking about it makes my mind spiral into hysteria
思うだけでヒステリック思考回路軋みうずき
Omou dake de hisuterikku shikou kairo kishimi uzuki
I gulp down and chew on this temporary story
仮初めの物語を浴びるほど飲み込み噛み砕き
Karisome no monogatari o abiru hodo nomikomi kamikudaki
Feeling anger in a heart made of patchwork tales
継ぎ接ぎだらけの物語でできてる心に怒りを覚え
Tsugihagi darake no monogatari de dekite'ru kokoro ni ikari o oboe
I spit out a torrent of fierce nonsense, breaking it all apart
猛烈な迷言を大量に吐き戻し打ち砕け
Moumai na maigoto o tairyou ni hakimodoshi buchimake
An eternal void of being nobody turns into a drive to rise "up"
永劫誰でもない何者でもない虚無衝動が「上」へと変わる
Eigou dare de mo nai nanimono de mo nai kyomu shoudou ga "ue" e to kawaru
I won’t let you escape.
絶対逃さないから
Zettai nigasanai kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: