Transliteración y traducción generadas automáticamente

Self-harm Colorless
VOCALOID
Autodaño Incoloro
Self-harm Colorless
Quiero ser alguien como tú
君のような人になりたいな
Kimi no you na hito ni naritai na
Quiero ser alguien 'como yo'
僕らしい人」になりたいな
"Boku rashii hito" ni naritai na
Si eso es lo que deseas, está bien
望むならそうすりゃいいけどさ
Nozomu nara sou surya ii kedo sa
Pero, ¿realmente soy yo?
でもそれって本当に僕なのかい
Demo sore tte honto ni boku nano kai
Una ilusión engañosa de niño
子供だましな夢ひとつ
Kodomo damashina yume hitotsu
Sería mejor si alguien como yo muriera
こんな僕なら死ねばいいのに
Konna boku nara shineba ii noni
Solo por existir así como soy
こんな僕が生きてるだけで
Konna boku ga ikiteru dake de
Miles de personas se entristecen
何万人の人が悲しんで
Nanmannin no hito ga kanashinde
Nadie me desea
誰も僕を望まない
Daremo boku o nozomanai
Sería genial un mundo así
そんな世界だったらいいのにな
Sonna sekai dattara ii noni na
Solo por desaparecer así como soy
こんな僕が消えちゃうだけで
Konna boku ga kiechau dakede
Cientos de millones de personas se alegrarían
何億人の人が喜んで
Nan'okunin no hito ga yorokonde
Si nadie me odia ni nada
誰も何も憎まないなら
Daremo nani mo nikumanai nara
Eso sería algo maravilloso
そんな嬉しいことはないな
Sonna ureshii koto wa nai na
Mañana también seré un sueño fugaz
明日も僕は夢現
Ashita mo boku wa yume utsutsu
Sería mejor si simplemente desaparezco
このまま僕は消えていいのに
Kono mama boku wa kiete ii noni
Aunque exista alguien como yo
こんな僕が生きたところで
Konna boku ga ikita tokorode
Cientos de millones de personas no lo saben
何億人の人は知らないし
Nan'okunin no hito wa shiranai shi
Nadie me desea
誰も僕を望まない
Dare mo boku o nozomanai
¿Sería bueno un mundo así?
そんな世界だったらいいのかな
Sonna sekai dattara ii no kana
Aunque alguien como yo desaparezca
こんな僕が消えたところで
Konna boku ga kieta tokorode
Cientos de millones de personas no cambiarán
何億人の人は変わらない
Nan'okunin no hito wa kawaranai
Si nadie me odia
誰も僕を憎まないなら
Dare mo boku o nikumanai nara
No sería una pérdida
損したことに変わりないな
Sonshita koto ni kawari nai na
Al final, todos caeremos de la misma manera
最後なんかみんな同じように倒れてゆきます
Saigo nanka minna onaji you ni taorete yukimasu
La 'yo' hecha por otros se derrumbará
メイドイン他人の「自分自身」崩れてゆきます
Meido in tannin no "jibun jishin" kuzurete yukimasu
Al final, todos nos alejaremos de la misma manera
最後なんかみんな同じように離れてくのに
Saigo nanka minna onaji you ni hanareteku no ni
Solo por existir así como soy
こんな僕が生きてるだけで
Konna boku ga ikiteru dake de
¿Por qué sonríes tanto?
なんで君はそんなに笑うの
Nande kimi wa sonna ni warau no
Con esa sonrisa
君がそんな笑顔じゃ
Kimi ga sonna egao ja
Aunque esté triste o quiera desaparecer
悲しくても消えたくても
Kanashikute mo kietakute mo
Sería mejor si ya no hubiera razones
さよならする理由なんてもう
Sayonara suru riyuu nante mou
para decir adiós
なければいいのに
Nakereba ii noni
Aunque alguien como yo desaparezca
こんな僕が消えたところで
Konna boku ga kieta tokorode
Cientos de millones de personas no cambiarán
何億人の人は変わらない
Nan'okunin no hito wa kawaranai
Pero algo me impide
だけど僕を止める何かが
Dakedo boku o tomeru nanika ga
No puedo reír con esa expresión
そんな顔しちゃ笑えないや
Sonna kao shicha waraenai ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: