Transliteración y traducción generadas automáticamente

Solitary Queen
VOCALOID
Solitary Queen
Solitary Queen
You hide the moon like a cloud
ゆうろけたつきかくすくものように
Yuu roketa tsuki kakusu kumo no you ni
Changing, changing, my heart's been torn apart
かわるかわるこころくだいたのに
Kawaru kawaru kokoro kudai ta no ni
With a cold, sharp voice, stop the thoughts from flowing
りんとしたせにおもいをこがすのをやめたから
Rin toshita se ni omoi wo koga suno wo yame takara
So don’t close me off with those eyes, you know
だから、そんなめでわたしをとじこめないでよ
Dakara , sonna me de watashi wo toji kome nai deyo
I can’t help but remember the past, it’s hard to let go
むかしみたくかさねることはなくなったね
Mukashi mitaku kasaneru koto hanakunatta ne
Pretending I can’t hear, but that’s not true
きこえないふりしてそんなんじゃないね
Kikoe nai furi shite sonnan ja nai ne
I’ve been coming closer since the very start
さいしょからわかってちかづいてきたくせに
Saisho kara waka tte chikasu ite kita kuseni
From vague kindness, I can’t cut my lips without pain
あいまいからやさしさささえもいらないとくちびをきるの
Aimai kara yasashi sasaemo ira naito kuchibi wo kiru no
If I open the first door, the end of my feelings will disappear
ひとつめのどあをひらけばかんじょうのはてがきえるの
Hitotsu me no doa wo hirake ba kanjou no hate ga kieru no
The birds outside the window are free
まどのそとのとりはじゆうで
Mado no soto no tori wa jiyuu de
Changing, changing, my heart is waking up
かわるかわるこころさめていく
Kawaru kawaru kokoro samete yuku
My withered hands are searching for the light
さびついたてはひかりをさがしていたのかな
Sabi tsuita te wa hikari wo sagashi teita no kana
Am I just piling up useless words in my chest?
むだなことばばかりむねにつもっていくのかな
Muda na kotoba bakari mune ni tsumo tteiku no kana
I can’t laugh like I used to, it’s all gone
むかしみたくわらえなくなってしまったね
Mukashi mitaku warae nakunatte shimatta ne
Pretending I can’t hear, but that’s not true
きかせないふりしてそんなんじゃないね
Kikase nai furi shite sonnan ja nai ne
I’ve been coming closer since the very start
おわりとかしらずにちかづいてきたくせに
Owari toka shirazu ni chikadu ite kita kuseni
From the gentle kindness that came from the end of the world, I’m throwing away my wings
げんめつからきたやさしさにいらないとつばをはきすてる
Genmetsu kara kita yasashi sani ira naito tsuba wo haki sute ru
If I open the second door, the repeating sensations will fade away
ふたつめのどあをひらけばくりかえすげんかくがきえるの
Futatsu me no doa wo hirake ba kurikaesu genkaku ga kieru no
With a cold, sharp voice, stop the thoughts from flowing
りんとしたせにおもいをこがすのをやめたから
Rin toshita se ni omoi wo koga suno wo yame takara
So don’t close me off with those eyes, you know
だから、そんなめでわたしをとじこめないでよ
Dakara , sonna me de watashi wo toji kome nai deyo
I can’t help but remember the past, it’s hard to let go
むかしみたくかさねることはなくなったね
Mukashi mitaku kasaneru koto hanakunatta ne
Pretending I can’t hear, but that’s not true
きこえないふりしてそんなんじゃないね
Kikoe nai furi shite sonnan ja nai ne
I’ve been coming closer since the very start
さいしょからわかってちかづいてきたくせに
Saisho kara waka tte chikadu ite kita kuseni
From vague kindness, I can’t cut my lips without pain
あいまいからやさしさささえもいらないとくちびをきるの
Aimai kara yasashi sasaemo ira naito kuchibi wo kiru no
Pretending I can’t hear, but that’s not true
きかせないふりしてそんなんじゃないね
Kikase nai furi shite sonnan ja nai ne
I’ve been coming closer since the very start
おわりとかしらずにちかづいてきたくせに
Owari toka shirazu ni chikadu ite kita kuseni
From the gentle kindness that came from the end of the world, I’m throwing away my wings
げんめつからきたやさしさにいらないとつばをはきすてる
Genmetsu kara kita yasashi sani ira naito tsuba wo haki sute ru
If I open the last door, the end of my loneliness will disappear.
さいごのどあをひらけばこどくのはてにきえるの
Saigo no doa wo hirake ba kodoku no hate ni kieru no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: