Transliteración y traducción generadas automáticamente

Solitary Queen
VOCALOID
Reina Solitaria
Solitary Queen
Yuu, como las nubes que ocultan la luna
ゆうろけたつきかくすくものように
Yuu roketa tsuki kakusu kumo no you ni
Cambiando, cambiando, aunque mi corazón haya sido destrozado
かわるかわるこころくだいたのに
Kawaru kawaru kokoro kudai ta no ni
Deteniendo mis sentimientos en una jaula de soledad
りんとしたせにおもいをこがすのをやめたから
Rin toshita se ni omoi wo koga suno wo yame takara
Así que, no me encierres con esos ojos
だから、そんなめでわたしをとじこめないでよ
Dakara , sonna me de watashi wo toji kome nai deyo
Ya no podemos repetir lo que solíamos hacer juntos
むかしみたくかさねることはなくなったね
Mukashi mitaku kasaneru koto hanakunatta ne
Fingiendo no escuchar, eso no está bien
きこえないふりしてそんなんじゃないね
Kikoe nai furi shite sonnan ja nai ne
A pesar de acercarte desde el principio
さいしょからわかってちかづいてきたくせに
Saisho kara waka tte chikasu ite kita kuseni
Incluso la amabilidad desde la ambigüedad corta mi piel
あいまいからやさしさささえもいらないとくちびをきるの
Aimai kara yasashi sasaemo ira naito kuchibi wo kiru no
Cuando abro la primera puerta, el límite de las emociones desaparece
ひとつめのどあをひらけばかんじょうのはてがきえるの
Hitotsu me no doa wo hirake ba kanjou no hate ga kieru no
Los pájaros fuera de la ventana son libres
まどのそとのとりはじゆうで
Mado no soto no tori wa jiyuu de
Cambiando, cambiando, mi corazón se enfría
かわるかわるこころさめていく
Kawaru kawaru kokoro samete yuku
¿Será que mi mano oxidada buscaba la luz?
さびついたてはひかりをさがしていたのかな
Sabi tsuita te wa hikari wo sagashi teita no kana
¿Será que solo acumulo palabras inútiles en mi corazón?
むだなことばばかりむねにつもっていくのかな
Muda na kotoba bakari mune ni tsumo tteiku no kana
Ya no puedo reír como solía hacerlo
むかしみたくわらえなくなってしまったね
Mukashi mitaku warae nakunatte shimatta ne
Fingiendo no mostrar, eso no está bien
きかせないふりしてそんなんじゃないね
Kikase nai furi shite sonnan ja nai ne
A pesar de acercarte sin saber el final
おわりとかしらずにちかづいてきたくせに
Owari toka shirazu ni chikadu ite kita kuseni
Incluso la amabilidad que vino desde la destrucción escupe saliva
げんめつからきたやさしさにいらないとつばをはきすてる
Genmetsu kara kita yasashi sani ira naito tsuba wo haki sute ru
Cuando abro la segunda puerta, las ilusiones se desvanecen
ふたつめのどあをひらけばくりかえすげんかくがきえるの
Futatsu me no doa wo hirake ba kurikaesu genkaku ga kieru no
Deteniendo mis sentimientos en una jaula de soledad
りんとしたせにおもいをこがすのをやめたから
Rin toshita se ni omoi wo koga suno wo yame takara
Así que, no me encierres con esos ojos
だから、そんなめでわたしをとじこめないでよ
Dakara , sonna me de watashi wo toji kome nai deyo
Ya no podemos repetir lo que solíamos hacer juntos
むかしみたくかさねることはなくなったね
Mukashi mitaku kasaneru koto hanakunatta ne
Fingiendo no escuchar, eso no está bien
きこえないふりしてそんなんじゃないね
Kikoe nai furi shite sonnan ja nai ne
A pesar de acercarte desde el principio
さいしょからわかってちかづいてきたくせに
Saisho kara waka tte chikadu ite kita kuseni
Incluso la amabilidad desde la ambigüedad corta mi piel
あいまいからやさしさささえもいらないとくちびをきるの
Aimai kara yasashi sasaemo ira naito kuchibi wo kiru no
Fingiendo no mostrar, eso no está bien
きかせないふりしてそんなんじゃないね
Kikase nai furi shite sonnan ja nai ne
A pesar de acercarte sin saber el final
おわりとかしらずにちかづいてきたくせに
Owari toka shirazu ni chikadu ite kita kuseni
Incluso la amabilidad que vino desde la destrucción escupe saliva
げんめつからきたやさしさにいらないとつばをはきすてる
Genmetsu kara kita yasashi sani ira naito tsuba wo haki sute ru
Cuando abro la última puerta, desaparece en la soledad
さいごのどあをひらけばこどくのはてにきえるの
Saigo no doa wo hirake ba kodoku no hate ni kieru no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: