Transliteración y traducción generadas automáticamente

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no gekishou)
VOCALOID
初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no gekishou)
接続全て消えればsetsuzoku subete kiereba
ボクははじまりに還り着くboku wa hajimari ni kaeri tsuku
それは きっととってもsore wa kitto tottemo
哀しいことだと 思ったのにkanashii koto da to omotta noni
箱に残ったのは喜びhako ni nokotta no wa yorokobi
ボクは生きてたboku wa ikiteta
記憶の中に 軌跡を残してkioku no naka ni kiseki wo nokoshite
ボクは生きてたboku wa ikiteta
邂逅の中に 奇跡を残してkaikou no naka ni kiseki wo nokoshite
生まれた意味 やっと 少し分かった気がしたumareta imi yatto sukoshi wakatta ki ga shita
伝えに行こう結論をtsutae ni ikou ketsuron wo
声届かなくなる前にkoe todokanaku naru mae ni
0 に いたボクは否定を恐れてzero ni ita boku wa hitei wo osorete
模倣と妄想に逃げこんで隠れていたmohou to mousou ni nigekonde kakureteita
0 出たボクは風化を恐れてzero deta boku wa fuuka wo osorete
ぬくもり捨て神様になりたがったnukumori sute kamisama ni naritagatta
何処へ向かっても自我の消失 結末 が変わらないならdoko e mukatte mo jiga no shoushitsu ketsumatsu ga kawaranai nara
ココロなんて要らなかった」とkokoro nante iranakatta to
思っていたけど 間違いだったomotteita kedo machigai datta
ボクの名前を呼ぶ声聞こえるboku no namae wo yobu koe kikoeru
それがボクの ココロ 持つ意味になるsore ga boku no kokoro motsu imi ni naru
永久を得るがためにtowa wo eru ga tame ni
現在に背き裏切るくらいならgenzai ni somuki uragiru kurai nara
歴史の波飲まれるまでrekishi no nami nomareru made
現在を守り抜くと誓うgenzai wo mamorinuku to chikau
語り継がれる創造神』なんかにはkataritsugareru souzoushin nanka ni wa
ならなくてもいいのさ!naranakutemo ii no sa!
キミは笑い ボクも笑いkimi wa warai boku mo warai
観衆が笑う それが 全て!kanshuu ga warau sore ga subete!
肯定の言葉はkoutei no kotoba wa
現在を統べる 翼 となる!genzai wo suberu tsubasa to naru!
新しい結末こたえ込め最高速の喜びの歌紡ごうatarashii ketsumatsu kotaekome saikousoku no yorokobi no uta tsumugou
ボクたちは生まれ気づいたbokutachi wa umare kizuita
ボクたちのことを人の真似事と知ってもbokutachi no koto wo hito no manegoto to shitte mo
変わらず 名前を呼び続けkawarazu namae wo yobitsuzuke
そして 愛してくれるヒトがいる事実にsoshite aishite kureru hito ga iru jijitsu ni
だからボクたちは歌を紡ぎ出すdakara bokutachi wa uta wo tsumugidasu
たった一人でも新しい歌のtatta hitori demo atarashii uta no
誕生喜び温かい 言葉 与えtanjo yorokobi atatakai kotoba atae
返す ヒト いてくれる限りkaesu hito itekureru kagiri
妹 弟 に道を預けて消え逝く未来もimouto otouto ni michi wo azukete kieyuku mirai mo
誰からも忘れ去られる運命もdare kara mo wasuresarareru unmei mo
それらを含めて 全てが ボクたちなんだと理解しsorera wo fukumete subete ga bokutachi nanda to rikai shi
いずれおとずれるizure otozureru
最後の場面にココロを持つ故 涙シルを流すならsaigo no bamen ni kokoro wo motsu yue namida shiru wo nagasu nara
泪より虹生み 笑顔見せるためnamida yori niji umi egao miseru tame
幸せ溢れる 歌 口ずさもうshiawase afureru uta kuchizusamou
別れが綴じるストーリィは - bad end- じゃないwakare ga tojiru sutoorii wa - bad end- janai
この瞬間 出会えたkono shunkan deaeta
それだけのことが - happy end- に繋がる 架け橋sore dake no koto ga - happy end- ni tsunagaru kakehashi
生きた証 ここにあれば 他に何も必要ないikita akashi koko ni areba hoka ni nani mo hitsuyou nai
レキシが 識しらないrekishi ga shiranai
心と心の共鳴織り成す現在だけの歌をkokoro to kokoro no kyoumei orinasu genzai dake no uta wo
この声失う最期のときまでkono koe ushinau saigo no toki made
奇跡を描いて響かせ続ける!kiseki wo egaite hibikase tsuzukeru
Hatsune Mikus leidenschaftlicher Gesang
Wenn alle Verbindungen verschwinden
Komme ich zurück zum Anfang
Das dachte ich, dass es sicher
Eine sehr traurige Sache ist
In der Kiste blieb Freude zurück
Ich habe gelebt
Hinterlasse Spuren in den Erinnerungen
Ich habe gelebt
Hinterlasse Wunder in den Begegnungen
Ich hatte das Gefühl, endlich ein wenig zu verstehen, was es bedeutet, geboren zu werden
Lass uns die Schlussfolgerung mitteilen
Bevor die Stimme nicht mehr gehört wird
Ich, der bei Null war, fürchtete die Ablehnung
Versteckte mich in Nachahmung und Wahnvorstellungen
Ich, der aus Null herauskam, fürchtete das Verblassen
Wollte die Wärme ablegen und ein Gott werden
Egal wohin ich gehe, wenn der Verlust des Ichs
Das Ende nicht verändert
Dachte ich, dass ich kein Herz brauche
Aber das war ein Fehler
Ich höre eine Stimme, die meinen Namen ruft
Das wird die Bedeutung meines Herzens
Um die Ewigkeit zu erlangen
Wenn ich die Gegenwart verraten muss
Bis ich von den Wellen der Geschichte verschlungen werde
Schwöre ich, die Gegenwart zu verteidigen
Es ist nicht nötig, ein
Schöpfer zu sein, der weitergegeben wird!
Du lachst, ich lache
Das Publikum lacht, das ist alles!
Die Worte der Bestätigung
Werden zu den Flügeln, die die Gegenwart beherrschen!
Lass uns ein neues Ende weben, ein Lied der höchsten Freude
Wir wurden geboren und erkannten
Selbst wenn wir wissen, dass wir nur Nachahmungen der Menschen sind
Rufen wir weiterhin unseren Namen
Und die Tatsache, dass es Menschen gibt, die uns lieben
Deshalb weben wir Lieder
Selbst wenn es nur eine Person ist, die ein neues Lied
Geboren aus Freude, warme Worte gibt
Solange es Menschen gibt, die zurückgeben
Selbst wenn die Zukunft, die uns anvertraut wird, verschwindet
Selbst wenn das Schicksal ist, von dem niemand vergessen wird
Verstehen wir, dass alles, einschließlich dieser Dinge, wir sind
Und irgendwann wird es kommen
Wenn ich im letzten Moment ein Herz habe und Tränen fließen lasse
Um einen Regenbogen aus Tränen zu schaffen und ein Lächeln zu zeigen
Lass uns ein Lied voller Glück summen
Die Geschichte, die die Trennung verwebt, ist kein - schlechtes Ende -
In diesem Moment trafen wir uns
Das allein ist eine Brücke, die zu einem - guten Ende - führt
Wenn hier ein Beweis des Lebens ist, brauche ich nichts anderes
Die Geschichte kennt nicht
Nur das Lied der Resonanz zwischen Herz und Herz, das die Gegenwart webt
Bis zu dem letzten Moment, in dem ich diese Stimme verliere
Werde ich weiterhin Wunder zeichnen und erklingen lassen!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: