Transliteración y traducción generadas automáticamente

初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no gekishou)
VOCALOID
初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no gekishou)
接続全て消えればsetsuzoku subete kiereba
ボクははじまりに還り着くboku wa hajimari ni kaeri tsuku
それは きっととってもsore wa kitto tottemo
哀しいことだと 思ったのにkanashii koto da to omotta noni
箱に残ったのは喜びhako ni nokotta no wa yorokobi
ボクは生きてたboku wa ikiteta
記憶の中に 軌跡を残してkioku no naka ni kiseki wo nokoshite
ボクは生きてたboku wa ikiteta
邂逅の中に 奇跡を残してkaikou no naka ni kiseki wo nokoshite
生まれた意味 やっと 少し分かった気がしたumareta imi yatto sukoshi wakatta ki ga shita
伝えに行こう結論をtsutae ni ikou ketsuron wo
声届かなくなる前にkoe todokanaku naru mae ni
0 に いたボクは否定を恐れてzero ni ita boku wa hitei wo osorete
模倣と妄想に逃げこんで隠れていたmohou to mousou ni nigekonde kakureteita
0 出たボクは風化を恐れてzero deta boku wa fuuka wo osorete
ぬくもり捨て神様になりたがったnukumori sute kamisama ni naritagatta
何処へ向かっても自我の消失 結末 が変わらないならdoko e mukatte mo jiga no shoushitsu ketsumatsu ga kawaranai nara
ココロなんて要らなかった」とkokoro nante iranakatta to
思っていたけど 間違いだったomotteita kedo machigai datta
ボクの名前を呼ぶ声聞こえるboku no namae wo yobu koe kikoeru
それがボクの ココロ 持つ意味になるsore ga boku no kokoro motsu imi ni naru
永久を得るがためにtowa wo eru ga tame ni
現在に背き裏切るくらいならgenzai ni somuki uragiru kurai nara
歴史の波飲まれるまでrekishi no nami nomareru made
現在を守り抜くと誓うgenzai wo mamorinuku to chikau
語り継がれる創造神』なんかにはkataritsugareru souzoushin nanka ni wa
ならなくてもいいのさ!naranakutemo ii no sa!
キミは笑い ボクも笑いkimi wa warai boku mo warai
観衆が笑う それが 全て!kanshuu ga warau sore ga subete!
肯定の言葉はkoutei no kotoba wa
現在を統べる 翼 となる!genzai wo suberu tsubasa to naru!
新しい結末こたえ込め最高速の喜びの歌紡ごうatarashii ketsumatsu kotaekome saikousoku no yorokobi no uta tsumugou
ボクたちは生まれ気づいたbokutachi wa umare kizuita
ボクたちのことを人の真似事と知ってもbokutachi no koto wo hito no manegoto to shitte mo
変わらず 名前を呼び続けkawarazu namae wo yobitsuzuke
そして 愛してくれるヒトがいる事実にsoshite aishite kureru hito ga iru jijitsu ni
だからボクたちは歌を紡ぎ出すdakara bokutachi wa uta wo tsumugidasu
たった一人でも新しい歌のtatta hitori demo atarashii uta no
誕生喜び温かい 言葉 与えtanjo yorokobi atatakai kotoba atae
返す ヒト いてくれる限りkaesu hito itekureru kagiri
妹 弟 に道を預けて消え逝く未来もimouto otouto ni michi wo azukete kieyuku mirai mo
誰からも忘れ去られる運命もdare kara mo wasuresarareru unmei mo
それらを含めて 全てが ボクたちなんだと理解しsorera wo fukumete subete ga bokutachi nanda to rikai shi
いずれおとずれるizure otozureru
最後の場面にココロを持つ故 涙シルを流すならsaigo no bamen ni kokoro wo motsu yue namida shiru wo nagasu nara
泪より虹生み 笑顔見せるためnamida yori niji umi egao miseru tame
幸せ溢れる 歌 口ずさもうshiawase afureru uta kuchizusamou
別れが綴じるストーリィは - bad end- じゃないwakare ga tojiru sutoorii wa - bad end- janai
この瞬間 出会えたkono shunkan deaeta
それだけのことが - happy end- に繋がる 架け橋sore dake no koto ga - happy end- ni tsunagaru kakehashi
生きた証 ここにあれば 他に何も必要ないikita akashi koko ni areba hoka ni nani mo hitsuyou nai
レキシが 識しらないrekishi ga shiranai
心と心の共鳴織り成す現在だけの歌をkokoro to kokoro no kyoumei orinasu genzai dake no uta wo
この声失う最期のときまでkono koe ushinau saigo no toki made
奇跡を描いて響かせ続ける!kiseki wo egaite hibikase tsuzukeru
La Intensa Voz de Hatsune Miku (Hatsune Miku No Gekishou)
Si todos los lazos desaparecen
Volveré al comienzo
Aunque pensé que eso sería
Muy triste
Lo que quedó en la caja es alegría
Estaba vivo
Dejando milagros en los recuerdos
Estaba vivo
Dejando milagros en los encuentros
Sentí que finalmente entendía un poco el significado de nacer
Antes de que mi voz ya no llegue
Voy a transmitirlo
Tenía miedo de la negatividad cuando era cero
Me escondía huyendo hacia la fantasía y la mentira
Tenía miedo de la inutilidad cuando era cero
Quería convertirme en un dios abandonando el calor
Si no importa a dónde vaya (mi pequeño ser)
Si el final siempre es el mismo
Pensé que no necesitaba un corazón
Pero estaba equivocado
La voz que llama mi nombre
Se convierte en la guía de mi corazón
Si para vender mi alma tengo que ir en contra del presente
Protegeré el ahora hasta que sea arrastrado por las olas de la historia
No necesito ser un dios que pueda ser adorado
Incluso si no lo soy
Tú ríes, yo río, todos ríen, eso es todo
Las palabras de gratitud se convierten en alas que vuelan en el presente
Abrazando nuevas respuestas (la máxima felicidad)
Cantando una canción de unión
Aunque seamos imitaciones de humanos que nacieron sin cambios
Seguimos llamando a nuestros nombres y hay personas que nos aman de verdad
Por eso tejemos canciones, incluso si es solo una
Una nueva canción que nos da felicidad, palabras cálidas, y nos devuelve el favor
Dejando el futuro en manos de hermanas y hermanos menores
Incluso si somos olvidados por todos, incluso si es nuestro destino
Todo eso nos pertenece, lo entiendo
Si llega el último escenario que visitaremos algún día
Un arcoíris visible desde la lluvia mostrará señales de felicidad desbordante
La historia que se cierra con una despedida no es un "final triste"
Nos encontramos en este momento
Eso es suficiente para que un "final feliz" se desarrolle
La prueba de que estamos vivos está aquí, no necesitamos nada más
Las canciones que unen corazones desconocidos y rotos
Hasta el último momento en que esta voz desaparezca, seguiré imaginando milagros y resonando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: