Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.053

Twilight Night

VOCALOID

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Twilight Night

どうしたら家に帰れるのかなDoushitara ie ni kaereru no kana?
拍手がやむまで終わらないHakushu ga yamu made owaranai

不気味な森に娘が一人Bukimi na mori ni musume ga hitori
迷い込んだようですMayoi konda you desu
ムラコ:「誰か...!誰かいませんかMurako: "Dareka...! Dareka imasen ka~?"

執事:「こんな夜更けにお一人ですかShitsuji: "Konna yofuke ni o-hitori desu ka?"
メイド:「さあさあ、どうぞ入ってお茶でも召し上がれMeido: "Saa saa, douzo haitte o-cha demo meshiagare ♪"

人形双子:「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!Ningyou Futago: "Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!"

奥方:「外は暗くてOkugata: "Soto wa kurakute"
お嬢様:「危険すぎるわO-jou-sama: "Kiken sugiru wa~"
主人:「そうだね...朝が来るまでShujin: "Sou da ne... Asa ga kuru made"
全員:「歌って踊って歓迎しましょうZenin: "Utatte odotte kangei shimashou!"

執事:「それでは早速Shitsuji: "Sore dewa sassoku..."
メイド:「準備をいたしましょうMeido: "Junbi o itashimashou ♪"
人形双子:「OK!! 今夜鍵切り派、みんなブレイコウNingyou Futago: "OK!! Konya kagi-riha, minna bureikou"

舞台セットから以上メイクまでButai setto kara ijou meiku made
寸分違わず「台本通り」にSunbun chigawazu "daihon-doori" ni!
ワインをついで乾杯したらWain o tsuide kanpai shitara
始めようHajimeyou!

今夜瞬き一つ、ため息一つ、足跡一つ、間違えられないKonya matataki hitotsu, tameiki hitotsu, ashiato hitotsu, machigaerarenai!
完璧すぎて怪しいくらいに狂った舞台を届けましょう そしてKanpeki sugite ayashii kurai ni kurutta butai o todokemashou soshite
素晴らしい!」 「...もっと」 「たまらない!」 「...もっと!」 「シブれる!」 「もっと応援してちょうだい!!"Subarashii!" "...Motto" "Tamaranaai!" "...Motto!" "Shibreruu!" "Motto tataete choudai!!"
ゴーズロップまで響いて止まない拍手の準備はよろしいかGozouroppu made hibiite yamanai hakushu no junbi wa yoroshii ka?

宴が終わり夜が明けるとUtage ga owari yoru ga akeru to
メイド:「大変♪ いつの間にやらMeido: "Taihen ♪ Itsu no ma ni yara..."
少女人形:「あの子がShoujo Ningyou: "Ano ko ga..."
少年人形:「どこにもShounen Ningyou: "Doko ni mo..."
全員:「いない...! いない?! いないいないZenin: "Inai...! Inai?! Inai inai!"

お嬢様:「ねえ、耳をすましてO-jou-sama: "Nee, mimi o sumashite?"
主人:「どんどんと...不思議な音Shujin: "Dondon to... fushigi na oto...?
執事:「一体、どこから聞こえてくるのでしょうかShitsuji: "Ittai, doko kara kikoete kuru no deshou ka?"

人形双子:「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!Ningyou Futago: "Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!"

メイド:「あら! なんてことでしょうMeido: "Ara! Nante koto deshou ♪"
執事:「次のページがShitsuji: "Tsugi no PagE ga..."
人形双子:「ないNingyou Futago: "Naai!"
お嬢様:「誰が盗んだのかしらO-jou-sama: "Dare ga nusunda no kashira~?"
人形双子:「困った?! 困った!! アハハハハハハNingyou Futago: "Komatta?! Komatta!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!"

主人:「台本がなければShujin: "Daihon ga nakereba..."
奥方:「先に進めないわOkugata: "Saki ni susumenai wa!"
人形双子:「OK!! みんな、みんなで、ページ、探しましょうNingyou Futago: "OK!! Minna, minna de, PagE, sagashimashou!!"

でも、一体誰が...? 何のためにDemo, ittai dare ga...? Nan no tame ni...?
未来のページを盗んだのでしょうMirai no PagE o nusunda no deshou?
誰もがみんな... 誰もがみんなDaremo ga minna... daremo ga minna!
疑わしいUtagawashii!!

今夜時間は進む 舞台は進む [時計の針]を置き去りにしてKonya jikan wa susumu butai wa susumu [tokei no hari] o okizari ni shite
刻まれぬままほふられ眠った本当の [あなた]はどきにいる...? そしてKizamarenu mama hofurare nemutta hontou no [anata] wa doki ni iru...? Soshite
次のページには True EnDにはきっと、[何か]が足りないのでしょうTsu-gi no PagE ni wa True EnD ni wa kitto, [nanika] ga tarinai no deshou
考えたって見つからないなら黙って歯車回しましょうKangaeta tte mitsukaranai nara damatte haguruma mawashimashou

執事:「盗まれた髪はShitsuji: "Nusumareta kami wa..."
ムラコ:「鋭いトガル [単身]はMurako: "Surudoi togaru [tanshin] wa..."
メイド:「どこにあるのでしょうMeido: "Doko ni aru no deshou?"
ムラコ:「一体、[何]を刻めばいいMurako: "Ittai, [nani] o kizameba ii?"

少年人形:「Hurry hurrY!!Shounen Ningyou: "Hurry hurrY!!"
ムラコ:「秘密の地下へMurako: "Himitsu no chika e"
主人:「あっちへ? こっちへShujin: "Acchi e? Kocchi e?"
ムラコ:「音のする方へMurako: "Oto no suru hou e..."
少女人形:「ねえ、怪しい手紙がShoujo Ningyou: "Nee, ayashii tegami ga"
ムラコ:「棺の中にMurako: "Hitsugi no naka ni..."
人形双子:「落ちていたのですNingyou Futago: "Ochiteita no desu"

お嬢様:「それはあの子が持ってたO-jou-sama: "Sore wa ano ko ga motteta...!"
ムラコ:「それぞれの [針]でMurako: "Sorezore no [hari] de...?"
奥方:「手紙の中身はOkugata: "Tegami no nakami wa...?"
ムラコ:「正しく刻まないとMurako: "Tadashiku kizamanai to...?"
人形双子:「こっそり開けるとNingyou Futago: "Kossori akeru to..."
ムラコ:「答えは...この中にMurako: "Kotae wa... kono naka ni...?"
全員:「ぴったりSizeの白い髪Zenin: "Pittari SizE no shiroi kami!"

ムラコ:「...見つっけたMurako: "...Miittsukketa"

時間を刻み舞台を進め [狂った時]を、治して戻そうJikan o kizami butai o susume [kurutta toki] o, naoshite modosou
完璧すぎて怪しいくらいに狂ったEnDを届けましょう!! そしてKanpeki sugite ayashii kurai ni kurutta EnD o todokemashou!! Soshite
素晴らしい!」 もっと「たまらない!」 もっと! 「シブれる!」 夜を、叶えてちょうだい"Subarashii!" Motto "Tamaranaai!" Motto! "Shibireruu!" Yoru o, kanaete choudai!
待ち焦がれたEnDは目前! 心の準備はよろしいかMachikogareta EnD wa mokuzen! Kokoro no junbi wa yoroshii ka?

ムラコ:「いいえ!ちょっと待って...! ねえ、ちゃんとよく見て? [正しい時]は進んでいませんMurako: "Iie! Chotto matte...! Nee, chanto yoku mite? [Tadashii toki] wa susunde imasen!
次のページは見つかっていない... なぜなら、手紙はEndinGTsugi no peeji wa mitsukatteinai... Nazenara, tegami wa EndinG"

やがて時間は進む 舞台は進む EndroLLまで一足飛びにYagate jikan wa susumu butai wa susumu EndroLL made issokutobi ni
キャスト、舞台もすべてを置き去り 白紙はBaDに染まるでしょうだってKyasuto, butai mo subete o okizari hakushi wa BaD ni somaru deshou datte
白紙」じゃ、拍手はもらえない... ならば...! 気づいたところで時間切れで"Hakushi" ja, hakushu wa moraenai... naraba...! Kidzuita tokoro de ji-kan-ki-re-de
これにておしまいKore nite o-shimai
また今夜"Mata konya!"

Twilight Night

How can I get home
Until the applause stops

In the eerie forest, a girl
Seems to have wandered in
Murako: 'Is anyone...! Is anyone there?'

Butler: 'Are you alone on this late night?
Maid: 'Come on in, have some tea'

Doll Twins: 'Welcome!! Let's sing!! and, Have a Crazy ♡ Join us!!

Madam: 'It's dark outside
Young lady: 'It's too dangerous
Master: 'That's right... until morning comes
All: 'Let's sing, dance, and welcome

Butler: 'Let's get started
Maid: 'Let's prepare
Doll Twins: 'OK!! Tonight, the key-cutting faction, everyone break out

From stage set to makeup
Exactly following the 'script'
Pour the wine, toast
Let's begin

Tonight, with one blink, one sigh, one footprint, can't make a mistake
Deliver a stage so perfect it's suspiciously crazy and
Wonderful!' '...more' 'Irresistible!' '...more!' 'Cool!' 'More support, please!!
Are you ready for the applause that won't stop until the encore?

The feast ends and dawn breaks
Maid: 'Oh my! Before we knew it
Girl Doll: 'That child
Boy Doll: 'Is nowhere
All: 'to be found...! Not here?! Not here, not here

Young lady: 'Hey, listen carefully
Master: 'Louder and... strange sounds
Butler: 'Where are they coming from?

Doll Twins: 'Wake up!! Let's think!! and, To the nines ♡ Join us!!

Maid: 'Oh my! What's this
Butler: 'The next page
Doll Twins: 'Is missing
Young lady: 'Who stole it?
Doll Twins: 'Trouble?! Trouble!! Ahahahahaha

Master: 'Without the script
Madam: 'We can't move forward
Doll Twins: 'OK!! Let's all, all of us, look for the page

But who...? For what reason
Would someone steal the future page?
Everyone... everyone
Is suspicious

Tonight time moves on, the stage moves on
Leaving behind the [clock's hands]
The real [you] who slept without ticking
Are you there...? And
In the next page, in the True End, surely something is missing
If you can't find it even after thinking, silently turn the gears

Butler: 'The stolen hair
Murako: 'The sharp [solitude]
Maid: 'Where could they be?
Murako: 'What should be engraved

Boy Doll: 'Hurry hurry!!
Murako: 'To the secret underground
Master: 'This way? That way
Murako: 'Towards the sound
Girl Doll: 'Hey, a suspicious letter
Murako: 'In the coffin
Doll Twins: 'It was dropped

Young lady: 'That child had it
Murako: 'With each [needle]
Madam: 'What's in the letter
Murako: 'If not engraved correctly
Doll Twins: 'Secretly open it
Murako: 'The answer is... in here
All: 'A perfectly sized white hair

Murako: '...I found it

Mark the time, advance the stage
Let's fix the [crazy time] and go back
Deliver an End so perfect it's suspiciously crazy!! And
Wonderful!' 'Irresistible!' 'More!' 'Cool!' Grant the night
The long-awaited End is near! Are you mentally prepared?

Murako: 'No! Wait a minute...! Hey, look closely, okay? The [correct time] isn't moving forward
The next page hasn't been found... because the letter is the Ending

Eventually time moves on, the stage moves on
Skipping ahead to the Endroll
Leaving behind the cast, the stage, everything will be dyed in Bad
Because with a blank slate, you won't get applause... so...! Time's up
That's all for tonight

Escrita por: Hitoshizuku-P / Yama△. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por jessica. Subtitulado por jessica. Revisión por valeria. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección