Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 136

Im Schwarzen Hain

Vogelfrey

Letra

En el Bosque Negro

Im Schwarzen Hain

En la sombra del mundo que la luz de la vida proyectaIm Schatten der Welt den das Licht des Lebens wirft
Donde ningún camino en la Tierra llevaWohin kein Pfad auf Erden führt
En ese lugar marcado por la oscuridad y la finitudAn jenem Ort gezeichnet von Dunkel und Endlichkeit
Donde nunca ha permanecido un ser vivoWo nie ein lebend' Wesen verweilte
Allí crece un bosque desde el principio y eternamenteDort wächst ein Wald seit Anbeginn und immerfort
Pero ninguna rama lleva una sola hojaDoch trägt kein Ast ein einziges Blatt

Una vez, en un sueño, un joven se perdió allíEinst verirrte sich im Traum ein junger Mann dorthin
Rápidamente, el asombro reemplazó al miedoSchnell trat Erstaunen an Stelle von Furcht
No podía escuchar ni el más mínimo ruido, solo su alientoNicht den kleinsten Laut nur seinen Atem konnt' er hör'n
Así que vagó por allíSo irrte er umher
Junto a un arroyo de agua negra se detuvoAn einem Bach schwarzen Wassers machte er Halt
¿Le guiaba su mente o escuchaba una voz?Trog ihn der Sinn oder hörte er eine Stimme
No, no había dudas, era una mujer la que llamabaNein kein Zweifel es war eine Frau die dort rief
Como hipnotizado, siguió el cálido sonido de su vozWie gebannt folgte er ihrer Stimme warmen Klang

En el bosque negroIm schwarzen Hain
Conmigo soloMit mir allein
Bajo la luz plateadaIn silbrig' Schein
Así que dime, ¿qué podría ser más hermoso?So sprich was könnte schöner sein

Siguiendo la voz con prisa, finalmente llegó exhaustoDer Stimme folgend voller Hast erreichte er schließlich erschöpft
A un bosque que brillaba plateado en la oscuridad de la nocheEinen Hain der im Dunkel der Nacht silb'rig glomm
Con las manos desnudas, separó suavemente las ramas como una cortinaMit bloßen Händen teilte er wie einen Vorhang sanft die Zweige
Entonces la vioDann erblickte er sie
Conocía la voz y el hermoso rostroEr kannte die Stimme und das schöne Gesicht
Los recuerdos volvieron rápidamente a élDie Erinnerung kam schnell zu ihm zurück
Como en trance, se dejó llevar por ella hacia la espesuraWie in Trance ließ er sich von ihr ins Dickicht zieh'n
Y se entregó a su poder casi infinitoUnd ergab sich ihrer schier unendlichen Macht

La mañana llegó, el sueño desaparecióDer Morgen kam der Traum verschwand
El dolor lo quemaba cuando lo reconocióDie Qual ihn brannte als er es erkannt'
Desde entonces, vagó sin descanso por la tierraFortan zog er ruhelos durchs Land
Pero nunca encontró el bosque con vidaDoch er den Hain nie lebend fand

En el bosque negroIm schwarzen Hain
Conmigo soloMit mir allein
Bajo la luz plateadaIn silbrig' Schein
Así que dime, ¿qué podría ser más hermoso?So sprich was könnte schöner sein

En el bosque negroIm schwarzen Hain
Contigo soloMit dir allein
Bajo la luz plateadaIn silbrig' Schein
Sé que nada podría ser más hermosoIch weiß nichts könnte schöner sein

NoNein

En el bosque negro - Contigo soloIm schwarzen Hain - Mit dir allein
Estar juntos - En el bosque negroZusammen sein - Im schwarzen Hain
Bajo la luz plateada - Así debe serIn silbrig' Schein - So soll es sein
Este debe ser nuestro finalDies soll für uns das Ende sein


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vogelfrey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección