Traducción generada automáticamente
You Will Bring Me Down
Void Of Vision
Me derribarás
You Will Bring Me Down
Oh
Oh
Sola, oh bien
Alone, oh well
Llamar y el tiempo dirá
Call out and time will tell
Si la misma mención de mi nombre
If the very mention of my name
Sacará los cables ensartados dentro de tu cerebro
Will snap the strung out wires inside your brain
Moriría por lo que creo
I'd die for what I believe
Pero nunca creerás en mí
But you'll never believe in me
Moriría por lo que creo
I'd die for what I believe
Pero nunca creerás en mí
But you'll never believe in me
A la miseria le encanta la compañía, pero
Misery loves company, but
Seré feliz cuando te vayas
I'll be happy when you leave
Estoy tan harto de perder el sueño
I'm so over losing sleep
A la miseria le encanta la compañía
Misery loves company
Me muero por que lo veas
I’m dying for you to see
Que estoy tan cansado de esta sensación hueca
That I'm so tired of this hollow feeling
Ir
Go
Haré que esto parezca tan fácil
I'll make this look so damn easy
Deberías haberlo llamado desde el principio
You should've called it from the start
La historia de dos corazones callosos
The tale of two calloused hearts
Enamorarse, desmoronarse
Fall in love, fall apart
A la miseria le encanta la compañía, pero
Misery loves company, but
Seré feliz cuando te vayas
I'll be happy when you leave
Estoy tan harto de perder el sueño
I'm so over losing sleep
A la miseria le encanta la compañía
Misery loves company
Me muero por que lo veas
I’m dying for you to see
Que estoy tan cansado de esta sensación hueca
That I'm so tired of this hollow feeling
Con el tiempo sin ti moriré
With time without you I'll die
Por lo que yo, creo en
For what I, believe in
A la miseria le encanta la compañía
Misery loves company
Y estoy obsesionado con este dolor
And I'm obsessed with this pain
Me di cuenta de que estaba mejorando
I realised that I was getting better
Cuando te mejoraste al alejarte
When you got better at walking away
Así que será mejor que te vayas
So you better walk away
Aléjate
Walk away
A la miseria le encanta la compañía, pero
Misery loves company, but
Seré feliz cuando te vayas
I'll be happy when you leave
Estoy tan harto de perder el sueño
I'm so over losing sleep
A la miseria le encanta la compañía
Misery loves company
Me muero por que lo veas
I’m dying for you to see
Que estoy tan cansado de esta sensación hueca
That I'm so tired of this hollow feeling
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Void Of Vision e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: