Traducción generada automáticamente

Dead To Me
VOILÀ
Muerta Para Mí
Dead To Me
¿Por qué estoy, por qué estoyWhy am I, why am I
Llorando por alguien que aún vive?Mourning somebody still alive?
Eras la niña de mis ojosYou were the apple of my eye
Pero del tipo jardín del EdénBut the garden of Eden kind
Me haces un infiernoYou gimme hell
Hazme un infierno ahora, cariñoGimme hell now honey
666 maneras de domingo666 ways from Sunday
¿Por qué estoy, por qué estoyWhy am I, why am I
Llorando por alguien que aún vive?Mourning somebody still alive?
Te tomas tu tiempo para conocer a alguienYou take your time to get to know someone
Hasta que un día te das la vuelta y ya no importaTill you turn around one day and it's irrelevant
Cuando estás medio dormidoWhen you're half asleep
Atrapado en tus sueñosCaught up in your dreams
Pensando de más en las cosasOverthinking things
Espero que pienses en míI hope that you'll think of me
Y en lo que pudo haber sidoAnd what could've been
Ahora no somos nadaNow we're nothing
Te diré algoTell you something
Cariño, estás muerta para míBaby, you're dead to me
Qué vista, qué vistaWhat a sight what a sight
Otro amante siempre mintiendoAnother lover always lying
Algo está en el aire esta nocheSomething's in the air tonight
Como perfume, pero la C es mudaLike cologne but the C is silent
Te tomas el tiempo para conocer a alguienYou take the time to get to know someone
Hasta que un día te das la vuelta y ya no importaTill you turn around one day and it's irrelevant
Cuando estás medio dormidoWhen you're half asleep
Atrapado en tus sueñosCaught up in your dreams
Pensando de más en las cosasOverthinking things
Espero que pienses en míI hope that you'll think of me
Y en lo que pudo haber sidoAnd what could've been
Ahora no somos nadaNow we're nothing
Te diré algoTell you something
Cariño, estás muerta para míBaby, you're dead to me
Cariño, estás muerta para míBaby, you're dead to me
Oh hola, no sabíaOh hello, I didn't know
Si siquiera contestaríasIf you would even pick up
Vi un auto estacionado en tu jardínI saw a car parked in your yard
Ese no se parece a mi camionetaThat don't look like my pick up
Las cortinas cerradas en tu ventanaCurtains closed in your window
Esa silueta toda iluminadaThat silhouette all lit up
¿Por qué... por qué?Why... why?
Espero que su beso sea como cemento, te arrastra al fondoI hope his kiss is like cement, it drags you to the bottom
Todos los sueños que tuviste conmigo, supongo que los olvidasteAll the dreams you had with me, I guess that you forgot em
R I P y tú y yo tenemos mucho en comúnR I P and you and me have got a lot in common
¡Adiós, adiós, adiós!Bye bye bye!
Cuando estás medio dormidoWhen you're half asleep
Atrapado en tus sueñosCaught up in your dreams
Pensando de más en las cosasOverthinking things
Espero que pienses en míI hope that you'll think of me
Cuando estás medio dormidoWhen you're half asleep
Atrapado en tus sueñosCaught up in your dreams
Pensando de más en las cosasOverthinking things
Espero que pienses en míI hope that you'll think of me
Y en lo que pudo haber sidoAnd what could've been
Ahora no somos nadaNow we're nothing
Te diré algoTell you something
Cariño, estás muerta para míBaby, you're dead to me
Cariño, estás muerta para míBaby, you're dead to me
Estás muerta para míYou're dead to me
Estás muerta para míYou're dead to me
Estás muerta para míYou're dead to me
Estás muerta para míYou're dead to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOILÀ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: