Traducción generada automáticamente

FMK!
VOILÀ
FMK !
FMK!
Tu as brisé une promesse en roseYou broke a pinky promise
Avec ton annulaireWith your ring finger
J'espère que tu as eu ce que tu voulaisI hope you got what you wanted
Et que tu obtiens ce que tu méritesAnd get what you deserve
Une seconde tu m'embrassaisOne second you were kissing me
La seconde d'après, il était à genouxNext second he was down on one knee
Tu te souviens quand on jouait à ce jeu ?Remember when we played that game?
Eh bien, maintenant ta réponse a changéWell, now your answer's changed
Putain, marie, tueFuck, marry, kill
Tu joues encore avec moiYou're playing with me still
C'était jamais réel ?Was it ever real?
Tu faisais semblant de ressentir ?Were you faking who you feel?
Putain, marie, tueFuck, marry, kill
Tu les as fait 1 2 3You did 'em 1 2 3
Tu m'as baisé avec une bagueYou screwed me with a ring
Ça va être ma perteIt'll be the death of me
Et je sais qu'il gagne plus qu'un gars dans un groupeAnd I know he makes more money than a boy in a band
Et chérie, je trouve ça drôleAnd honey I think it's funny
Je l'ai découvert sur InstagramI found out on Instagram
Une seconde tu m'embrassaisOne second you were kissing me
La seconde d'après, il était à genouxNext second he was down on one knee
Tu te souviens quand on jouait à ce jeu ?Remember when we played that game?
Eh bien, maintenant ta réponse a changéWell, now your answer's changed
Putain, marie, tueFuck, marry, kill
Tu joues encore avec moiYou're playing with me still
C'était jamais réel ?Was it ever real?
Tu faisais semblant de ressentir ?Were you faking who you feel?
Putain, marie, tueFuck, marry, kill
Tu les as fait 1 2 3You did 'em 1 2 3
Tu m'as baisé avec une bagueYou screwed me with a ring
Ça va être ma perteIt'll be the death of me
Que voulais-tu de moi ?What did you want from me
M'aime et parsLove me and left
C'était ton mariageIt was your wedding
Maintenant je ne suis qu'un invitéNow I'm only a guest
Que voulais-tu de moi ?What did you want from me
Tu as foutu le bordelYou made a mess
Amour de ma vie maisLove of my life but
Puis tu m'as laissé pour la mortThen you left me for death
Que voulais-tu de moi ?What did you want from me
Comment devrais-je agir ?Who should I act?
Étais-je la fiancée de quelqu'un ?Was somebody's bride-to-be
Le meilleur que je puisse avoir ?The best that I'll have?
Que voulais-tu de moi ?What did you want from me
Que puis-je faire ?What can I do?
J'étais toujours censé perdre ?Was I always gonna lose?
Putain, marie, tueFuck, marry, kill
Tu joues encore avec moiYou're playing with me still
C'était jamais réel ?Was it ever real?
Tu faisais semblant de ressentir ?Were you faking who you feel?
Putain, marie, tueFuck, marry, kill
Tu les as fait 1 2 3You did 'em 1 2 3
Tu m'as baisé avec une bagueYou screwed me with a ring
Ça va être ma perteIt'll be the death of me
Que voulais-tu de moi ?What did you want from me
M'aime et parsLove me and left
C'était ton mariageIt was your wedding
Maintenant je ne suis qu'un invitéNow I'm only a guest
Que voulais-tu de moi ?What did you want from me
(Putain, marie, tue)(Fuck, marry, kill)
Tu as foutu le bordelYou made a mess
Amour de ma vie maisLove of my life but
(Putain, marie, tue)(Fuck, marry, kill)
Puis tu m'as laissé pour la mortThen you left me for death



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOILÀ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: