Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 117

Good Grief

VOILÀ

Letra

Buena Tristeza

Good Grief

¿Por qué fantaseo con el final?Why do I fantasize the end?
Y me pregunto quién vendríaAnd wonder who'd show up
¿Quién lloraría en el servicio?Who'll cry at the service?
¿Por qué me acuesto con ella en la camaWhy do I lie with her in bed
Y me digo a mí mismo que ella estabaAnd tell myself that she was
Ella era más feliz con él?She was happier with him?

Sácame de mi miseriaPut me out of my misery
Necesito cambiar de escenarioI need to change up the scenery
Sácame de mi miseriaPut me out of my misery
Y ponme justo en la tuyaAnd put me right into yours

Buena tristeza, ¿por qué soy así?Good grief, why am I made this way?
Necesito arruinar mi propio desfileI need to rain on my own parade
Creo que hay una parte de míI think that there is a part of me
Que ama un poco de buena tristezaThat loves a little good grief
¿Por qué busco este dolor?Why do I seek this pain?
Necesito lanzarme a las llamasI need to throw myself into flames
Creo que hay una parte de míI think that there is a part of me
Que ama un poco de buena tristezaThat loves a little good grief

¿Por qué digo que extraño a mis amigosWhy do I say I miss my friends
Solo para hacer planesOnly to make plans
Y cancelar en el último minuto?And cancel last minute?
¿Por qué solo escuchoWhy do I only just listen
El final de "la la land"To the end of "la la land"
Para arruinar el estado de ánimo en el que estoy?To ruin the mood I'm in?
Para arruinar el estado de ánimo en el que estoy?To ruin the mood I'm in?

Buena tristeza, ¿por qué soy así?Good grief, why am I made this way?
Necesito arruinar mi propio desfileI need to rain on my own parade
Creo que hay una parte de míI think that there is a part of me
Que ama un poco de buena tristezaThat loves a little good grief
¿Por qué busco este dolor?Why do I seek this pain?
Necesito lanzarme a las llamasI need to throw myself into the flames
Creo que hay una parte de míI think that there is a part of me
Que ama un poco de buena tristezaThat loves a little good grief

Que ama un poco de buena tristezaThat loves a little good grief
Que ama un poco (sí)That loves a little (yeah)

Sácame de mi miseriaPut me out of my misery
Necesito cambiar de escenarioI need to change up the scenery
Sácame de mi miseriaPut me out of my misery
Y ponme justo en la tuyaAnd put me right into yours

Buena tristeza, ¿por qué soy así?Good grief, why am I made this way?
Necesito arruinar mi propio desfileI need to rain on my own parade
Creo que hay una parte de míI think that there is a part of me
Que ama un poco de buena tristezaThat loves a little good grief
¿Por qué busco este dolor?Why do I seek this pain?
Necesito lanzarme a las llamasI need to throw myself into the flames
Creo que hay una parte de míI think that there is a part of me
Que ama un poco de buena tristezaThat loves a little good grief

Que ama un poco de buena tristezaThat loves a little good grief
Que ama un poco (sí)That loves a little (yeah)

Disculpe, señorExcuse me, sir
¿Podría indicarme el mal momento más cercano?Could you point me to the nearest bad time?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOILÀ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección