Traducción generada automáticamente

Radio Girl
Volbeat
Radio Mädchen
Radio Girl
Oh, Radio Mädchen, spiel dieses süße, himmlische LiedOh, radio girl, play that sweet heavenly song
Es ist Samstagabend und wir kommen alle in die StadtWell it's saturday night and we all get into town
Gebrochen durch Herzschmerz, aber getrieben von ihrem KlangBroken by heartache but driven be her sound
Ein Zauber aus den Lautsprechern zerriss meine SeeleWell a spell from the speakers was tearing my soul apart
Oh, Radiomann, würdest du bitte dieses Lied spielen?Oh, radio man, would you please play that song
Eines Tages weiß ich, dass ich dieses Mädchen heiraten werdeOne day I know that I'll marry that girl
Komm nach Hause, Baby, ich weiß es, bitte ruf mich anCome home, baby, I know it, please dial me up
Allein wandere ich umherAlone I roam
Denn das Autokino schließt, die Filme sind vorbeiCause the drive-in is closing, the movies out of work
Aber die Musik spielt in meinem alten Bett, Betty FordBut the music is playing in my old bett betty ford
Oh, Radiomann, würdest du bitte dieses Lied spielen?Oh, radio man, would you please play that song
Eines Tages weiß ich, dass ich dieses Mädchen heiraten werdeOne day I know that I'll marry that girl
Komm nach Hause, Baby, ich weiß es, bitte ruf mich anCome home, baby, I know it, please dial me up
Allein wandere ich umherAlone I roam
Stehend im Regen mit einem Münze für einen Anruf in der KabineStanding in the rain with one coin for a booth call
Oh, Madeline, die Station sagte mir, dass sie nicht einmal deinen Namen kannten, verdammtesOh, Madeline, the station told my that they didn't even know your name, for Helvede
Spazierend in eine andere Stadt, nur um ein Lied zu fangen, oh, MadelineStrolling to another city just to catch a song, oh, Madeline
Die Frequenz ist besser, aber ich friere auf einem Parkplatz, es endet nieThe frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends
Gebrochen durch Herzschmerz, aber getrieben von ihrem KlangBroken by heartache but driven be her sound
Ein Zauber aus den Lautsprechern zerriss meine SeeleWell a spell from the speakers was tearing my soul apart
Oh, Radiomann, würdest du bitte dieses Lied spielen?Oh, radio man, would you please play that song
Eines Tages weiß ich, dass ich dieses Mädchen heiraten werdeOne day I know that I'll marry that girl
Komm nach Hause, Baby, ich weiß es, bitte ruf mich anCome home, baby, I know it, please dial me up
Allein wandere ich umherAlone I roam
Spazierend in eine andere Stadt, nur um ein Lied zu fangen, oh, MadelineStrolling to another city just to catch a song, oh, Madeline
Die Frequenz ist besser, aber ich friere auf einem Parkplatz, es endet nieThe frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Volbeat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: