Traducción generada automáticamente

Radio Girl
Volbeat
Radio Chica
Radio Girl
Oh, chica de la radio, toca esa dulce canción celestialOh, radio girl, play that sweet heavenly song
Bueno, es sábado por la noche y todos entramos en la ciudadWell it's saturday night and we all get into town
Rompido por el dolor de corazón, pero impulsado por su sonidoBroken by heartache but driven be her sound
Bueno, un hechizo de los altavoces estaba destrozando mi almaWell a spell from the speakers was tearing my soul apart
Oh, hombre de radio, ¿podrías tocar esa canción por favor?Oh, radio man, would you please play that song
Un día sé que me casaré con esa chicaOne day I know that I'll marry that girl
Ven a casa, nena, lo sé, por favor llámameCome home, baby, I know it, please dial me up
Solo estoy deambulandoAlone I roam
Porque el autocine se está cerrando, las películas se han quedado sin trabajoCause the drive-in is closing, the movies out of work
Pero la música está sonando en mi vieja Bett Betty FordBut the music is playing in my old bett betty ford
Oh, hombre de radio, ¿podrías tocar esa canción por favor?Oh, radio man, would you please play that song
Un día sé que me casaré con esa chicaOne day I know that I'll marry that girl
Ven a casa, nena, lo sé, por favor llámameCome home, baby, I know it, please dial me up
Solo estoy deambulandoAlone I roam
De pie bajo la lluvia con una moneda para una llamada de cabinaStanding in the rain with one coin for a booth call
Madeline, la estación me dijo que ni siquiera sabían tu nombre, para HelvedeOh, Madeline, the station told my that they didn't even know your name, for Helvede
Paseando a otra ciudad sólo para ver una canción, Oh, MadelineStrolling to another city just to catch a song, oh, Madeline
La frecuencia es mejor, pero me estoy congelando en un estacionamiento, nunca terminaThe frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends
Rompido por el dolor de corazón, pero impulsado por su sonidoBroken by heartache but driven be her sound
Bueno, un hechizo de los altavoces estaba destrozando mi almaWell a spell from the speakers was tearing my soul apart
Oh, hombre de radio, ¿podrías tocar esa canción por favor?Oh, radio man, would you please play that song
Un día sé que me casaré con esa chicaOne day I know that I'll marry that girl
Ven a casa, nena, lo sé, por favor llámameCome home, baby, I know it, please dial me up
Solo estoy deambulandoAlone I roam
Paseando a otra ciudad sólo para ver una canción, Oh, MadelineStrolling to another city just to catch a song, oh, Madeline
La frecuencia es mejor, pero me estoy congelando en un estacionamiento, nunca terminaThe frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Volbeat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: