Traducción generada automáticamente
Abend ward, bald kommt die Nacht
Volkslieder
La noche fue, pronto llega la noche
Abend ward, bald kommt die Nacht
La primera noche fue, pronto llega la noche1. Abend ward, bald kommt die Nacht,
el sueño va el mundoschlafen geht die Welt;
porque ella sabe que es el relojdenn sie weiß, es ist die Wacht
sobre ellaüber ihr bestellt.
2. Uno se despierta y lleva solo2. Einer wacht und trägt allein
sus problemas y plagosihre Müh und Plag,
que nadie esté soloder läßt keinen einsam sein,
ni de noche ni de díaweder Nacht noch Tag.
3. Jesucristo, mi arnés y detenera3. Jesu Christ, mein Hort und Halt,
Te recuerdo ahoradein gedenk ich nun,
hacer violencia con sus peticionestu mit Bitten dir Gewalt:
Quédate con mi descansoBleib bei meinem Ruh'n.
4. Si tu ojo despertó por el mío4. Wenn dein Aug ob meinem wacht,
si tu consuelo es bueno para míwenn dein Trost mir frommt,
Sé que en las buenas nochesweiß ich, daß auf gute Nacht
Buenos días se acercaguter Morgen kommt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Volkslieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: