Traducción generada automáticamente

Don't Go By The River
Voltaire
No vayas por el río
Don't Go By The River
No vayas por el ríoDon't go by the river
Si amas a tu esposaIf you love your wife
Porque harás de esa chica una viuda'cause you'll make that girl a widow
Y le causarás dolor y sufrimientoAnd you'll cause her pain and strife
Si vas por el lado del río,If you go by the river side,
¡Perderás tu v-v-v-vida!You'll lose your l-l-l-l-life!
La gente junto al río,People by the river,
Ellos saben quién mandaThey know who's the boss
Se enfrentarán a los elegantes citadinosThey'll get at fancy city folks
Sin importar el costoNo matter what the cost
Y si vas por el lado del río,And if you go by the river side,
¡Terminarás p-p-p-perdido!You'll end up l-l-l-l-lost!
Hay un murciélago al que llaman LestatThere's a bat they call lestat
Que hundirá sus dientes en tiWho'll sink his teeth in you
Podrías encontrarte con una criatura del pantano de la laguna negraYou might meet a creature from the swampy black lagoon
Y si la luna está llena,And if the moon is full,
Podrías encontrarte con el loup-garouYou might meet the loup-garou
No vayas por el lado del río,Don't go by the river side,
¡Te arrepentirás si lo haces!You'll be sorry if you do!
Un joven conoció a una damaA young man met a lady
Y ella hizo que este tipo se desmayaraAnd she made this fellow swoon
Así que se fueron a Nueva OrleansSo they went on down to new orleans
Para fugarse bajo la lunaTo elope under the moon
Él la llevó al lado del río,He took her by the river side,
¡Para darle la reliquia de la f-f-f-familia!To give her the heir l-l-l-loom!
Bueno, al día siguiente se levantó de la cama yWell the next day he got outta bed and
Ella no estaba a su ladoShe wasn't by his side
Buscó en el barrio de arriba abajoHe searched the quarter high and low
En la bahía de un lado a otroWhen the bayou far and wide
Los lugareños dicen que ella huyóLocals say she ran away
Pero sabes que mienten l-l-l-l-lie!But you know they l-l-l-l-lie!
Hay un murciélago al que llaman LestatThere's a bat they call lestat
Que hundirá sus dientes en tiWho'll sink his teeth in you
Podrías encontrarte con una criatura del pantano de la laguna negraYou might meet a creature from the swampy black lagoon
Y si la luna está llena,And if the moon is full,
Podrías encontrarte con el loup-garouYou might meet the loup-garou
No vayas por el lado del río,Don't go by the river side,
¡Te arrepentirás si lo haces!You'll be sorry if you do!
¿Quién tiembla al escuchar sobre el vudú?Who shivers when they hear about voo-doo?
¡No me mientas, muchacho, sé que lo haces!Don't lie to me, boy, i know you do!
¡Mejor tiembla cuando me oigas llamar!You better tremble when you hear me call!
Porque te convertirías en una hermosa cabeza reducida'cause you'd make a lovely shrunken head
¡Serás mi muñeco de vudú favorito!You'll be my favorite voo-doo doll!
Caminando por el río,Slinging by the river,
Ahora camina por Bourbon StreetNow he slings on bourbon street
Y está esa canción de Concrete Blonde sobre donde es cálido y verdeAnd there's that song by concrete blonde about where it's warm and green
Y si vas por el lado del río,And if you go by the river side,
¡Nunca te irás!You'll never l-l-l-l-leave!
Hay un murciélago al que llaman LestatThere's a bat they call lestat
Que hundirá sus dientes en tiWho'll sink his teeth in you
Podrías encontrarte con una criatura del pantano de la laguna negraYou might meet a creature from the swampy black lagoon
Y si la luna está llena,And if the moon is full,
Podrías encontrarte con el loup-garouYou might meet the loup-garou
No vayas por el lado del río,Don't go by the river side,
(¡No vayas por el lado del río!)(don't go by the river side!)
Dije no vayas por ese lado del río,Said don't go by that river side,
(¡Dije no vayas por ese lado del río!)(said don't go by that river side!)
No vayas por el lado del río,Don't go by the river side,
(¿Por qué?)(why's that?)
¡Porque podrías encontrarte conmigo si lo haces!'cause you might meet me if you do!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Voltaire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: