Transliteración y traducción generadas automáticamente
BORUTESU V no Uta
Voltes V
La Canción de Voltes V
BORUTESU V no Uta
Aunque
たとえ
tatoe
Aunque la tormenta se desate
あらしがふとうとも
arashi ga futou tomo
Aunque las olas se eleven
たとえおおなみあれるとも
tatoe oonami areru tomo
Remaremos hacia el mar de la batalla
こぎだそうたたかいのうみへ
kogida sou tatakai no umi e
Nos sumergiremos en el remolino de la lucha
とびこもうたたかいのうずへ
tobikomou tatakai no uzu e
Mirada a mirada
みつめあうひとみとひとみ
mitsumeau hitomi to hitomi
Creeremos en el calor mutuo entre cinco camaradas
ぬくもりをしんじあうごにんのなかま
nukumori wo shinjiau gonin no nakama
Por Voltes V, lo daremos todo
ボルテスファイブにすべてをかけて
BORUTESU FAIBU ni subete wo kakete
Hasta que se agote nuestra fuerza
やるぞちからのつきるまで
yaru zo chikara no tsukiru made
El amanecer de la Tierra está cerca
ちきゅうのよあけはもうちかい
chikyuu no yoake wa mou chikai
Aunque los relámpagos caigan
たとえいかづちふろうとも
tatoe ikazuchi furou tomo
Aunque la tierra tiemble
たとえだいちがゆれるとも
tatoe daichi ga yureru tomo
Volaremos hacia el cielo de la batalla
とびだそうたたかいのそらへ
tobidasou tatakai no sora e
Protegeremos el jardín de la lucha
まもろうよたたかいのにわを
mamorou yo tatakai no niwa wo
Agarrados de las manos
にぎりあうたがいのてとて
nigiriau tagai no te to te
Creeremos de corazón entre cinco camaradas
まこころをしんじあおうごにんのなかま
makokoro wo shinjiaou gonin no nakama
Por Voltes V, arriesgaremos nuestras vidas
ボルテスファイブにいのちをかけて
BORUTESU FAIBU ni inochi wo kakete
Hasta alcanzar la victoria
ゆくぞしょうりをつかむまで
yuku zo shouri wo tsukamu made
El amanecer del universo está cerca
うちゅうのよあけはもうちかい
uchuu no yoake wa mou chikai
Aunque los monstruos aúllen
たとえけものがほえるとも
tatoe kemono ga hoeru tomo
Aunque los obstáculos se interpongan
たとえゆくてをふさぐとも
tatoe yukute wo fusagu tomo
Cantaremos la canción de la batalla
うたおうよたたかいのうたを
utaou yo tatakai no uta wo
Forjaremos el camino de la lucha
かたろうよたたかいのみちを
katarou yo tatakai no michi wo
Avanzaremos con paso firme
あしなみをそるえてゆこう
ashinami wo soruete yukou
Creeremos mutuamente entre cinco camaradas
おたがいをしんじあおうごにんのなかま
otagai wo shinjiaou gonin no nakama
Por las vidas confiadas a Voltes V
ボルテスファイブにあずけたいのち
BORUTESU FAIBU ni azuketa inochi
Hasta los confines del espacio exterior
とびぜうちゅうのはてまでも
tobi ze uchuu no hate made mo
El rostro de todos está cerca
みんなのえがおもうちかい
minna no egao mo mou chikai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Voltes V y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: