Traducción generada automáticamente

Adrenaline
Volumes
Adrenalin
Adrenaline
Ich spüre die ganze Medizin in meinen AdernI can feel all the medicine in my veins
Brennt aus, komm nicht runter, immer festgefahrenBurning out, won't come down, always stuck in place
Mir geht's gut, kann den Schmerz nicht fühlen, neinI'm okay though, can't feel the pain, no
Ich weiß, ich laufe auf AdrenalinI know I'm running on adrenaline
Wo warst du? Wie fühlt es sich an, zu halluzinieren?Where you been? How's it feel to hallucinate?
Zieh dich zurück vom Rand der Erde, die wir gemacht habenPull you back from the edge of the earth we made
Mir geht's gut, kann den Schmerz nicht fühlen, neinI'm okay though, can't feel the pain, no
Ich weiß, ich laufe auf AdrenalinI know I'm running on adrenaline
Ich warte, bis die Sonne untergehtI'll wait until the Sun goes down
Lass die Stille mich wieder ertränkenLet the silence drown me out again
Und selbst wenn ich mich verliere, ziehst du mich wieder zurückAnd even when I lose myself, you pull me back again
Ich laufe immer noch auf AdrenalinI'm still running on adrenaline
Getrennt, ich konnte mich nicht losreißenDisconnected, I couldn't separate
Jeden Tag wachte ich auf, mit meinen Fingern gefesseltEvery day, I woke up with my fingers chained
An den Tisch, ich ließ nie losTo the table, I never let go
Ich weiß, ich laufe auf AdrenalinI know I'm running on adrenaline
Warte, bis die Sonne untergehtWait until the Sun goes down
Lass die Stille mich wieder ertränkenLet the silence drown me out again
Und wenn ich mich verliere, ziehst du mich wieder zurückAnd when I lose myself, you pull me back again
Ich laufe immer noch auf AdrenalinI'm still running on adrenaline
Und selbst wenn der Rausch nachlässtAnd even when the rush fades out
Bleibe ich mit all den Teilen meiner Haut zurückI'm left with all the pieces of my skin
Mir geht's gut, kann den Schmerz nicht fühlen, neinI'm okay though, can't feel the pain, no
Ich weiß, ich laufe auf AdrenalinI know I'm running on adrenaline
Oh, ich laufe auf AdrenalinOh, I'm running on adrenaline
Oh, es ist schwer, wieder zu atmenOh, it's hard to breathe again
Mir geht's gut, kann den Schmerz nicht fühlen, neinI'm okay though, can't feel the pain, no
Ich weiß, ich laufe auf AdrenalinI know I'm running on adrenaline
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn du wieder zerbrichstI know how it feels when you fall you apart again
Ich weiß, wie du dich fühlstI know how you feel
Ich warte, bis die Sonne untergehtI'll wait until the Sun goes down
Lass die Stille mich wieder ertränkenLet the silence drown me out again
Und wenn ich mich verliere, ziehst du mich wieder zurückAnd when I lose myself, you pull me back again
Ich laufe immer noch auf AdrenalinI'm still running on adrenaline
Und selbst wenn der Rausch nachlässtAnd even when the rush fades out
Bleibe ich mit all den Teilen meiner Haut zurückI'm left with all the pieces of my skin
Mir geht's gut, kann den Schmerz nicht fühlen, neinI'm okay though, can't feel the pain, no
Ich weiß, ich laufe auf AdrenalinI know I'm running on adrenaline
Ich laufe auf AdrenalinI'm running on adrenaline



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Volumes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: