Traducción generada automáticamente
Neon Eyes
Volumes
Ojos de neón
Neon Eyes
Objetivo indigno
Unworthy target
Te sacará de todos modos
It'll take you out regardless
Mientras me siento aquí con la televisión en
As I sit here with the television on
Y el sonido apagado
And the sound off
Comercial después comercial
Commercial after commercial
Tengo tanta suerte de definirlo
I'm so lucky to define it
Por mi propio arrepentimiento
By my self regret
Como percibo narcóticos
As I perceive narcotic
Vivir la vida siempre manteniendo el peso en línea
Living life always keeping the weight in line
Pero entonces ves el mundo igual que yo
But then you see the world just like I do
Dame de comer hasta que esté enfermo
Feed me until I'm sick
Ahogarme en blanco
Drown me out in white
Ahogarme junto con todo el mundo
Drown me out along with everyone
Ni siquiera aquí para luchar esta lucha
Not even here to fight this fight
Quemarlo todo mientras me siento y veo discusiones
Burn it all as I sit back and watch discussions
Que no te escuchen cuando te veo hablar, olvídalo
Not to be heard when I watch you talk, forget it
Ojos de neón siempre viendo el lado más oscuro
Neon eyes always seeing the darker side
Pero entonces verás el mundo igual que yo
But then you'll see the world just like I do
Objetivo indigno
Unworthy target
Déjame decirte ahora mismo
Let me tell you right now
No le importa un carajo
He doesn't give a fuck
Verlo caminando por la autopista
See him walking down the freeway
Y son las doce en punto
And it's twelve o' clock
Pero lo veo de pie alto
But I see him standing tall
Está detenido en una oficina en el piso 20
He's held up in an office on the 20th floor
Lo apaga
He turns it off
Lo apaga todo
He turns it all off
El poder de mi ciudad tal como la conocemos
The power to my city as we know it
El poder de mi ciudad tal como la conocemos
The power to my city as we know it
¡Carajo, carajo, carajo!
Fuck, fuck, fuck!
De rodillas
On my knees
Y te adoro con cada poro
And I worship you with every pore
Lo resoplaría todo, lo resoplaría todo
I'd snort it all, I'd snort it all
Se llama adicción
It's called addiction
Atrapado en el sistema
Caught up in the system
La fricción de la sensación construida
The friction of feeling constructed
Oh, estoy perdido, estoy perdido, estoy perdido
Oh I'm lost, I'm lost, I'm lost
Sin una representación
Without a depiction
Mi alma es una víctima afligida
My soul's a victim afflicted
Sé que soy un niño enfermo
I know I'm a sick kid
Oh, me he ido, me he ido, me he ido
Oh I'm gone, I'm gone, I'm gone
Ahogarme junto con todo el mundo
Drown me out along with everyone
Ni siquiera aquí para luchar esta lucha
Not even here to fight this fight
Objetivo indigno
Unworthy target
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Volumes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: