Traducción generada automáticamente
Bad Blood
Von Smith
Sangre Mala
Bad Blood
Porque nena, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we've got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've done
Porque nena, ahora tenemos mala sangre, hey
'Cause baby, now we've got bad blood, hey
No puedo recuperarlo, mira dónde estoy
I can't take it back, look where I'm at
Estábamos en D como DOC, ¿recuerdas eso?
We was on D like DOC, remember that?
Mi TLC fue bastante OD, ID mis hechos
My TLC was quite OD, ID my facts
Ahora POV de usted y yo, Irak similar
Now POV of you and me, similar Iraq
No te odio, pero odio criticarte, exagerarte
I don't hate you but I hate to critique, overrate you
Estos latidos de un corazón oscuro, usan basslines para reemplazarte
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Tómate el tiempo y borra, el amor no escucha más
Take time and erase you, love don't hear no more
No, ya no tengo miedo
No I don't fear no more
Mejor aún el respeto ya no es sincero
Better yet respect ain't quite sincere no more
Oh, es tan triste
Oh, it's so sad to
Piensa en los buenos tiempos
Think about the good times
Tú y yo
You and I
Porque nena, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we've got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've done
Porque nena, ahora tenemos mala sangre, hey
'Cause baby, now we've got bad blood, hey
Ahora tenemos problemas
Now we've got problems
Y no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'em
Hiciste un corte muy profundo
You made a really deep cut
Y nena, ahora tenemos mala sangre, hey
And baby, now we've got bad blood, hey
¿Recuerdas cuando trataste de cancelarme?
Remember when you tried to write me off?
¿Recuerdas cuando pensabas que me iba a perder?
Remember when you thought I'd take a loss?
¿No te acuerdas? Pensaste que necesitaría a
Don't you remember? You thought that I would need yah
Sigue el procedimiento, ¿recuerdas? Oh, espera, tienes amnesia
Follow procedure, remember? Oh wait you got amnesia
Era mi temporada de heridas de batalla, cicatrices de batalla
It was my season for battle wounds, battle scars
Cuerpo golpeado, magullado
Body bumped, bruised
Apuñalado en la espalda; azufre, fuego saltando a través de
Stabbed in the back; brimstone, fire jumping through
Aún así, toda mi vida, tengo dinero y poder
Still, all my life, I got money and power
Y ahora tienes que vivir con la mala sangre
And you gotta live with the bad blood now
Oh, es tan triste
Oh, it's so sad to
Piensa en los buenos tiempos
Think about the good times
Tú y yo
You and I
Porque nena, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we've got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've done
Porque nena, ahora tenemos mala sangre, hey
'Cause baby, now we've got bad blood, hey
Ahora tenemos problemas
Now we've got problems
Y no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'em
Hiciste un corte muy profundo
You made a really deep cut
Y nena, ahora tenemos mala sangre, hey
And baby, now we've got bad blood, hey
Las tiritas no arreglan agujeros de bala
Band-Aids don't fix bullet holes
Dices que lo siento sólo por el espectáculo
You say sorry just for show
Vives así, vives con fantasmas
You live like that, you live with ghosts
(Te perdonas, te olvidas, pero nunca lo dejas ir)
(You forgive, you forget but you never let it go)
Las tiritas no arreglan agujeros de bala
Band-Aids don't fix bullet holes
Dices que lo siento sólo por el espectáculo
You say sorry just for show
Si vives así, vives con fantasmas
If you live like that, you live with ghosts
Si amas así, la sangre se enfría
If you love like that, blood runs cold
Porque nena, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we've got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've done
Porque nena, ahora tenemos mala sangre, hey
'Cause baby, now we've got bad blood, hey
Ahora tenemos problemas
Now we've got problems
Y no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'em
Hiciste un corte muy profundo
You made a really deep cut
Y nena, ahora tenemos mala sangre, hey
And baby, now we've got bad blood, hey
Porque nena, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we've got bad blood
Sabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad love
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've done
Porque nena, ahora tenemos mala sangre, hey
'Cause baby, now we've got bad blood, hey
Ahora tenemos problemas
Now we've got problems
Y no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'em
Hiciste un corte muy profundo
You made a really deep cut
Y nena, ahora tenemos mala sangre, hey
And baby, now we've got bad blood, hey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Von Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: