Traducción generada automáticamente
Look What You Made Me Do
Von Smith
Mira lo que me hiciste hacer
Look What You Made Me Do
No me gustan tus pequeños juegosI don't like your little games
No me gusta tu escenario inclinadoDon't like your tilted stage
El papel que me hiciste jugarThe role you made me play
De los tontos, no, no me gustasOf the fool, no, I don't like you
No me gusta tu crimen perfectoI don't like your perfect crime
Cómo te ríes cuando mientesHow you laugh when you lie
Dijiste que el arma era míaYou said the gun was mine
No es genial, no, no me gustas (oh!)Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
Pero me hice más inteligente, me hice más difícil en el momento oportunoBut I got smarter, I got harder in the nick of time
Cariño, me levanté de entre los muertos, lo hago todo el tiempoHoney, I rose up from the dead, I do it all the time
Tengo una lista de nombres y el tuyo está en rojo, subrayadoI've got a list of names and yours is in red, underlined
Lo reviso una vez, luego lo reviso dos veces, oh!I check it once, then I check it twice, oh!
Mira lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
Mira lo que me acabas de hacerLook what you just made me
Mira lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
No me gustan las llaves de tu reinoI don't like your kingdom keys
Una vez me pertenecíanThey once belonged to me
Me pediste un lugar para dormirYou asked me for a place to sleep
Me encerraron y me dieron una fiesta (¿qué?)Locked me out and threw a feast (what?)
El mundo sigue adelante, otro día, otro drama, dramaThe world moves on, another day, another drama, drama
Pero no para mí, no para mí, todo lo que pienso es en el karmaBut not for me, not for me, all I think about is karma
Y entonces el mundo sigue adelante, pero una cosa es seguraAnd then the world moves on, but one thing's for sure
Tal vez yo tenga la mía, pero todos ustedes conseguirán la suyaMaybe I got mine, but you'll all get yours
Pero me hice más inteligenteBut I got smarter
Me hice más difícil en el momento (nick of time)I got harder in the nick of time (nick of time)
Cariño, me levanté de entre los muertosHoney, I rose up from the dead
Lo hago todo el tiempo (lo hago todo el tiempo)I do it all the time (I do it all the time)
Tengo una lista de nombres y el tuyo está en rojo, subrayadoI've got a list of names and yours is in red, underlined
Lo reviso una vez, luego lo reviso dos veces, oh!I check it once, then I check it twice, oh!
Mira lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
Mira lo que me acabas de hacerLook what you just made me
Mira lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
No confío en nadie y nadie confía en míI don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonizada por tus pesadillasI'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en míI don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonizada por tus pesadillasI'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en míI don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonizada por tus pesadillasI'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en míI don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonizada por tus pesadillasI'll be the actress starring in your bad dreams
(Mira lo que me hiciste hacer)(Look what you made me do)
(Mira lo que me hiciste hacer)(Look what you made me do)
Lo siento, el viejo Taylor no puede venir al teléfono ahora mismoI'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now
¿Por qué?Why?
¡Porque está muerta! (Ohh!)Oh, 'cause she's dead! (Ohh!)
Mira lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
Mira lo que me acabas de hacerLook what you just made me
Mira lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
Mira lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
Mira lo que me acabas de hacerLook what you just made me
Mira lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do
Mira lo que me hiciste hacerLook what you just made me do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Von Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: