Traducción generada automáticamente

Somos Más
Voz Veis
Wir sind mehr
Somos Más
Die Blume, die in deinem Haar war, hat der Wind mitgenommen, und es ist nicht mehr gleich, nichts ist mehr gleichLa flor que había en tu pelo, se la ha llevado el viento, y no es igual, nada es igual
Es ist egal, der Ruhm zählt nicht, ohne deine Küsse morgen und es ist nicht gleich, wenn du nicht da bistYa no importa la fama, sin tus besos mañana y no es igual, si tú no estás
Du bist barfuß gegangen, ich glaubte, dich nicht zu verlierenCaminaste descalza no creí perderte
Ein Knebel hat mich gefesselt, ich flehe darum, die Spuren deiner Einsamkeit zu heilenMe ha atado una mordaza ruego por sanar las huellas de tu soledad
Rette die Kämpfe, die uns noch bleiben zu gewinnenRescatando la batallas que nos quedan por ganar
Dieses Lied ist ein Spiegel des HerzensEsta canción es un espejo del corazón
Es ist eine Ecke meiner Erinnerungen, es gehört uns beidenEs un rincón de mis recuerdos, es de los dos
Wir waren dumm, ich war so blind, wir sind Wasser in der WüsteFuimos tontos fui tan ciego, somos agua en el desierto
Wir sind mehr als eine Liebe im Schwebezustand; wir sind mehrSomos más, que un amor en suspenso; somos más
Vorurteile und Worte, und lange Diskussionen werden meinen Willen nicht ertränkenPrejuicios y palabras, y discusiones largas no ahogarán, mi voluntad
Und aus dieser kleinen Liebe, die wie ein Donner klingt, wirst du sehen, dass sie ein Meer fülltY de este amor pequeño, que suena como un trueno ya verás, que lleno un mar
Und die Nostalgie, läuft hart bis sie sich verliertY la nostalgia, corre dura hasta perderse
Sie fällt in die Mauern des Schmerzes und der Angst wie Blätter eines BaumesSe cae en las murallas del dolor y el miedo como hojas de un zaban
Wenn du willst, will ich dich, wenn du willst, gebe ich dir mehrSi tú quieres yo te quiero, si tú quieres te doy más
Dieses Lied ist ein Spiegel des HerzensEsta canción es un espejo del corazón
Es ist eine Ecke meiner Erinnerungen, es gehört uns beidenEs un rincón de mis recuerdos, es de los dos
Wir waren dumm, ich war so blind, wir sind Wasser in der WüsteFuimos tontos fui tan ciego, somos agua en el desierto
Wir sind mehr als eine Liebe im SchwebezustandSomos más, que un amor en suspenso
Lass uns nicht zögern, lass uns ohne Zweifel liebenNo demos largas, amémonos sin falta
Ohne Bedingungen, ohne nach weiteren Gründen zu suchenSin condiciones, sin buscar más razones
Dieses Lied ist ein Spiegel des HerzensEsta canción es un espejo del corazón
Es ist eine Ecke meiner Erinnerungen, es gehört uns beidenEs un rincón de mis recuerdos, es de los dos
Wir waren dumm, ich war so blind, wir sind Wasser in der WüsteFuimos tontos fui tan ciego, somos agua en el desierto
Wir sind mehr als eine Liebe im SchwebezustandSomos más, que un amor en suspenso
Dieses Lied ist ein Spiegel des HerzensEsta canción es un espejo del corazón
Es ist eine Ecke meiner Erinnerungen, es gehört uns beidenEs un rincón de mis recuerdos, es de los dos
Wir waren dumm, ich war so blind, wir sind Wasser in der WüsteFuimos tontos fui tan ciego, somos agua en el desierto
Wir sind mehr als eine Liebe im SchwebezustandSomos más, que un amor en suspenso
Wir sind mehrSomos más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Voz Veis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: