Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.318

Rockollection

Voulzy Laurent

Letra
Significado

Rockollection

Rockollection

Todos tenemos una niña olvidada en nuestro corazón
On a tous dans le cœur une petite fille oubliée

Una falda plisada, cola de caballo, después de la escuela secundaria
Une jupe plissée, queue de cheval, à la sortie du lycée

Todos tenemos en el corazón un trozo de chatarra usada
On a tous dans le cœur un morceau de ferraille usé

Una vieja moto de ensueño para hacer el circo del barrio
Un vieux scooter de rêve pour faire le cirque dans le quartier

Y la niña cantaba (y la niña cantaba)
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)

Y la niña cantaba (y la niña cantaba)
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)

Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps

Todo el mundo está haciendo un nuevo baile, ahora
Everybody's doin' a brand-new dance, now

(Vamos bebé, haz el Loco-motion)
(Come on baby, do the Loco-motion)

Sé que te va a gustar si le das una oportunidad ahora
I know you'll get to like it if you give it a chance now

(Vamos bebé, haz el Loco-motion)
(Come on baby, do the Loco-motion)

Todos llevamos el billete para el Liverpool en el corazón
On a tous dans le coeur le ticket pour Liverpool

Salida del escenario en helicóptero para escapar de la multitud
Sortie de scène hélicoptère pour échapper à la foule

Disculpe, señor, pero ya no puedo oír el Big Ben sonando
Excuse-me Sir mais j'entends plus Big Ben qui sonne

Los escarabajos están zumbando, es una locura en Londres
Les scarabées bourdonnent, c'est la folie à London

Y los Beatles cantaban (y los Beatles cantaban)
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)

Y los Beatles cantaban (y los Beatles cantaban)
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)

Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps

Ha sido la noche de un día duro
It's been a hard day's night

Y he estado trabajando como un perro
And I've been working like a dog

Ha sido la noche de un día duro, sí, sí, sí, sí
It's been a hard day's night, yeah, yeah, yeah, yeah

¿De qué sirve ir a cortar los tiffs?
À quoi ça va me servir d'aller couper les tiffs?

¿Mi vida será mejor una vez que obtenga mi certificado?
Est-ce que ma vie sera mieux une fois que j'aurais mon certif'?

Betty se rió de mi bola cero
Betty a rigolé devant ma boule à zéro

Le dije que si no te gusta, solo quéjate con el idiota
J'lui ai dit si ça te plaît pas t'as qu'à te plaindre au dirlot

Y me despidieron (Y me despidieron)
Et je me suis fait virer (et je me suis fait virer)

Y los Beach Boys cantaban (y los Beach Boys cantaban)
Et les Beach Boys chantaient (et les Beach Boys chantaient)

Algo que aún se pega a mi corazón y a mi cuerpo, fue
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps, ça faisait

Ronda, vuelta, vuelta, me muevo
Round round get round, I get around

Da la vuelta, da la vuelta, me da la vuelta
Get round round round, I get around

Consigue una ronda, consigue una ronda, consigue una ronda
Get a round, get a round, get a round

Todos tenemos las vacaciones en Saint-Malo en el corazón
On a tous dans le cœur des vacances à Saint-Malo

Y padres en traje de baño bailando en casa de Luis Mariano
Et des parents en maillot qui dansent chez Luis Mariano

En el camping Flots Bleus, arrastro toneladas de cucarachas
Au camping des Flots bleus je me traine des tonnes de cafards

Si hubiera trabajado un poco me hubiera comprado una guitarra
Si j'avais bossé un peu je me serai payé une guitare

Y Saint-Malo durmió (y Saint-Malo durmió)
Et Saint-Malo dormait (et Saint-Malo dormait)

Y las radios cantaban (y las radios cantaban)
Et les radios chantaient (et les radios chantaient)

Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps

gloria, gloria, gloria, gloria
Gloria, Gloria, Gloria, Gloria

En el café de mis suburbios viste la banda de Jimmy
Au café de ma banlieue t'as vu la bande à Jimmy

Se luce mucho, rueda alrededor del bebé
Ça frime pas mal, ça roule autour du baby

Al pobre Jimmy lo robaron en la tienda de discos, es una locura
Le pauvre Jimmy s'est fait piqué chez le disquaire, c'est dingue

Con un single de los Stones escondido debajo de su ropa
Avec un single des Stones caché sous ses fringues

Y las bellezas estaban rodando (y las bellezas estaban rodando)
Et les loulous roulaient (et les loulous roulaient)

Y los guijarros cantaban (y los guijarros cantaban)
Et les cailloux chantaient (et les cailloux chantaient)

Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps

no puedo conseguir nada
I can't get no

No puedo obtener ninguna satisfacción
I can't get no satisfaction

Si, si, si
Yeah, yeah, yeah

El día que me voy a ir siento que me va a doler
Le jour où je vais partir je sens bien que ça va faire mal

A mi madre no le gusta mi chaqueta y los flecos de mi futal
Ma mère n'aime pas mon blouson et les franges de mon futal

A lo largo de las carreteras hay hermosos paisajes
Le long des autoroutes il y a de beaux paysages

Tengo mi guitarra en la parte de atrás y sin círculo para el viaje
J'ai ma guitare dans le dos et pas de rond pour le voyage

Y Bob Dylan estaba cantando (y Bob Dylan estaba cantando)
Et Bob Dylan chantait (et Bob Dylan chantait)

Y Bob Dylan estaba cantando (y Bob Dylan estaba cantando)
Et Bob Dylan chantait (et Bob Dylan chantait)

Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps

¡Oye! Sr. Tambourine Man, toca una canción para mí
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me

En la mañana jingle jangle vendré siguiéndote
In the jingle jangle morning I'll come followin' you

dejame pasar tengo mis papeles mi visa
Laissez-moi passer j'ai mes papiers mon visa

ya estoy en el avion rumbo a america
Je suis déjà dans l'avion going to America

Incluso si me quedo aquí que paso mi vida en Nogent
Même si je reste ici que je passe ma vie à Nogent

Tendré un viejo Chevy y dieciocho chicas en él
J'aurai une vieille Chevrolet et dix huit filles dedans

Y los Bee Gees cantaban (y los Bee Gees cantaban)
Et les Bee Gees chantaient (et les Bee Gees chantaient)

Y los Bee Gees cantaban (y los Bee Gees cantaban)
Et les Bee Gees chantaient (et les Bee Gees chantaient)

Y todas las luces se apagaron en Massachusetts
And the lights all went out in Massachusetts

El día que la dejé sola
The day I left her standing on her own

En la primavera del 66 me enamoré perdidamente
Au printemps 66 je suis tombé fou amoureux

Me dolió mucho, tenía agua en los ojos
Ça m'a fait plutôt mal j'avais de l'eau dans les yeux

Mi muñequita te llevo a la tierra de mi languidez
Ma p' tite poupée je t'emmène dans le pays de mes langueurs

Ella hace dulce dulzura la musica que tengo en el corazon
Elle fait douceur douceur la musique que j'ai dans le cœur

toda la noche nos amamos
Toute la nuit on s'aimait

Cuando Donovan estaba cantando
Quand Donovan chantait

Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps

Me llaman amarillo suave
They call me mellow yellow

Me llaman amarillo suave
They call me mellow yellow

Ahora tengo una guitarra y estoy de viaje
Maintenant j'ai une guitare et je voyage organisé

Me despierto demasiado tarde todos los días
Je me lève tous les jours trop tard

Y vivo en los Campos Elíseos
Et je vis aux Champs-Elysées

me fui no se donde pero no a donde queria ir
Je suis parti je ne sais où mais pas où je voulais aller

En mi cabeza hay agujeros, ya no recuerdo los versos
Dans ma tête y a des trous je me souviens plus des couplets

Hay sueños que se rompen
Y a des rêves qui sont cassés

Aires que se hacen humo
Des airs qui partent en fumée

Cosas que todavía se pegan a mi corazón y cuerpo
Des trucs qui m'colle'encore au cœur et au corps

Estaría seguro y cálido (Estaría seguro y cálido)
I'd be safe and warm (I'd be safe and warm)

Si estuviera en LA (si estuviera en LA)
If I was in LA (if I was in LA)

California soñando (California soñando)
California dreamin' (California dreamin')

En tal día de invierno
On such a winter's day

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Laurent Voulzy. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voulzy Laurent e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção