Traducción generada automáticamente
Rockollection
Voulzy Laurent
Rockollection
Rockollection
Todos tenemos una niña olvidada en nuestro corazón
On a tous dans le cœur une petite fille oubliée
Una falda plisada, cola de caballo, después de la escuela secundaria
Une jupe plissée, queue de cheval, à la sortie du lycée
Todos tenemos en el corazón un trozo de chatarra usada
On a tous dans le cœur un morceau de ferraille usé
Una vieja moto de ensueño para hacer el circo del barrio
Un vieux scooter de rêve pour faire le cirque dans le quartier
Y la niña cantaba (y la niña cantaba)
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)
Y la niña cantaba (y la niña cantaba)
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps
Todo el mundo está haciendo un nuevo baile, ahora
Everybody's doin' a brand-new dance, now
(Vamos bebé, haz el Loco-motion)
(Come on baby, do the Loco-motion)
Sé que te va a gustar si le das una oportunidad ahora
I know you'll get to like it if you give it a chance now
(Vamos bebé, haz el Loco-motion)
(Come on baby, do the Loco-motion)
Todos llevamos el billete para el Liverpool en el corazón
On a tous dans le coeur le ticket pour Liverpool
Salida del escenario en helicóptero para escapar de la multitud
Sortie de scène hélicoptère pour échapper à la foule
Disculpe, señor, pero ya no puedo oír el Big Ben sonando
Excuse-me Sir mais j'entends plus Big Ben qui sonne
Los escarabajos están zumbando, es una locura en Londres
Les scarabées bourdonnent, c'est la folie à London
Y los Beatles cantaban (y los Beatles cantaban)
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)
Y los Beatles cantaban (y los Beatles cantaban)
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps
Ha sido la noche de un día duro
It's been a hard day's night
Y he estado trabajando como un perro
And I've been working like a dog
Ha sido la noche de un día duro, sí, sí, sí, sí
It's been a hard day's night, yeah, yeah, yeah, yeah
¿De qué sirve ir a cortar los tiffs?
À quoi ça va me servir d'aller couper les tiffs?
¿Mi vida será mejor una vez que obtenga mi certificado?
Est-ce que ma vie sera mieux une fois que j'aurais mon certif'?
Betty se rió de mi bola cero
Betty a rigolé devant ma boule à zéro
Le dije que si no te gusta, solo quéjate con el idiota
J'lui ai dit si ça te plaît pas t'as qu'à te plaindre au dirlot
Y me despidieron (Y me despidieron)
Et je me suis fait virer (et je me suis fait virer)
Y los Beach Boys cantaban (y los Beach Boys cantaban)
Et les Beach Boys chantaient (et les Beach Boys chantaient)
Algo que aún se pega a mi corazón y a mi cuerpo, fue
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps, ça faisait
Ronda, vuelta, vuelta, me muevo
Round round get round, I get around
Da la vuelta, da la vuelta, me da la vuelta
Get round round round, I get around
Consigue una ronda, consigue una ronda, consigue una ronda
Get a round, get a round, get a round
Todos tenemos las vacaciones en Saint-Malo en el corazón
On a tous dans le cœur des vacances à Saint-Malo
Y padres en traje de baño bailando en casa de Luis Mariano
Et des parents en maillot qui dansent chez Luis Mariano
En el camping Flots Bleus, arrastro toneladas de cucarachas
Au camping des Flots bleus je me traine des tonnes de cafards
Si hubiera trabajado un poco me hubiera comprado una guitarra
Si j'avais bossé un peu je me serai payé une guitare
Y Saint-Malo durmió (y Saint-Malo durmió)
Et Saint-Malo dormait (et Saint-Malo dormait)
Y las radios cantaban (y las radios cantaban)
Et les radios chantaient (et les radios chantaient)
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps
gloria, gloria, gloria, gloria
Gloria, Gloria, Gloria, Gloria
En el café de mis suburbios viste la banda de Jimmy
Au café de ma banlieue t'as vu la bande à Jimmy
Se luce mucho, rueda alrededor del bebé
Ça frime pas mal, ça roule autour du baby
Al pobre Jimmy lo robaron en la tienda de discos, es una locura
Le pauvre Jimmy s'est fait piqué chez le disquaire, c'est dingue
Con un single de los Stones escondido debajo de su ropa
Avec un single des Stones caché sous ses fringues
Y las bellezas estaban rodando (y las bellezas estaban rodando)
Et les loulous roulaient (et les loulous roulaient)
Y los guijarros cantaban (y los guijarros cantaban)
Et les cailloux chantaient (et les cailloux chantaient)
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps
no puedo conseguir nada
I can't get no
No puedo obtener ninguna satisfacción
I can't get no satisfaction
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
El día que me voy a ir siento que me va a doler
Le jour où je vais partir je sens bien que ça va faire mal
A mi madre no le gusta mi chaqueta y los flecos de mi futal
Ma mère n'aime pas mon blouson et les franges de mon futal
A lo largo de las carreteras hay hermosos paisajes
Le long des autoroutes il y a de beaux paysages
Tengo mi guitarra en la parte de atrás y sin círculo para el viaje
J'ai ma guitare dans le dos et pas de rond pour le voyage
Y Bob Dylan estaba cantando (y Bob Dylan estaba cantando)
Et Bob Dylan chantait (et Bob Dylan chantait)
Y Bob Dylan estaba cantando (y Bob Dylan estaba cantando)
Et Bob Dylan chantait (et Bob Dylan chantait)
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps
¡Oye! Sr. Tambourine Man, toca una canción para mí
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
En la mañana jingle jangle vendré siguiéndote
In the jingle jangle morning I'll come followin' you
dejame pasar tengo mis papeles mi visa
Laissez-moi passer j'ai mes papiers mon visa
ya estoy en el avion rumbo a america
Je suis déjà dans l'avion going to America
Incluso si me quedo aquí que paso mi vida en Nogent
Même si je reste ici que je passe ma vie à Nogent
Tendré un viejo Chevy y dieciocho chicas en él
J'aurai une vieille Chevrolet et dix huit filles dedans
Y los Bee Gees cantaban (y los Bee Gees cantaban)
Et les Bee Gees chantaient (et les Bee Gees chantaient)
Y los Bee Gees cantaban (y los Bee Gees cantaban)
Et les Bee Gees chantaient (et les Bee Gees chantaient)
Y todas las luces se apagaron en Massachusetts
And the lights all went out in Massachusetts
El día que la dejé sola
The day I left her standing on her own
En la primavera del 66 me enamoré perdidamente
Au printemps 66 je suis tombé fou amoureux
Me dolió mucho, tenía agua en los ojos
Ça m'a fait plutôt mal j'avais de l'eau dans les yeux
Mi muñequita te llevo a la tierra de mi languidez
Ma p' tite poupée je t'emmène dans le pays de mes langueurs
Ella hace dulce dulzura la musica que tengo en el corazon
Elle fait douceur douceur la musique que j'ai dans le cœur
toda la noche nos amamos
Toute la nuit on s'aimait
Cuando Donovan estaba cantando
Quand Donovan chantait
Algo que todavía se pega a mi corazón y cuerpo
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps
Me llaman amarillo suave
They call me mellow yellow
Me llaman amarillo suave
They call me mellow yellow
Ahora tengo una guitarra y estoy de viaje
Maintenant j'ai une guitare et je voyage organisé
Me despierto demasiado tarde todos los días
Je me lève tous les jours trop tard
Y vivo en los Campos Elíseos
Et je vis aux Champs-Elysées
me fui no se donde pero no a donde queria ir
Je suis parti je ne sais où mais pas où je voulais aller
En mi cabeza hay agujeros, ya no recuerdo los versos
Dans ma tête y a des trous je me souviens plus des couplets
Hay sueños que se rompen
Y a des rêves qui sont cassés
Aires que se hacen humo
Des airs qui partent en fumée
Cosas que todavía se pegan a mi corazón y cuerpo
Des trucs qui m'colle'encore au cœur et au corps
Estaría seguro y cálido (Estaría seguro y cálido)
I'd be safe and warm (I'd be safe and warm)
Si estuviera en LA (si estuviera en LA)
If I was in LA (if I was in LA)
California soñando (California soñando)
California dreamin' (California dreamin')
En tal día de invierno
On such a winter's day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voulzy Laurent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: