Traducción generada automáticamente

The Start of Something
Voxtrot
Le Début de Quelque Chose
The Start of Something
À cette heure de la nuit, je pourrais t'appelerThis time of night I could call you up
Je me mettrais en colère avec une facilité athlétiqueI'd get angry with athletic ease
Enfreindre les lois communes à deux ou troisBreak common laws in twos and threes
Si je meurs en serrant ta photo, ne m'appelle pas ennuyeuxIf I die clutching your photograph don't call me boring
C'est juste parce que je t'aimeIt's just 'cause I like you
Oh, ramène-moi, ramène-moi, ramène-moiOh, take me on back, take me on back, take me back
À l'endroit où je pouvais sentir ton cœurTo the place where I could feel your heart
Est-ce la finIs this the end
Ou juste le début de quelque chose de vraiment, vraiment beauOr just the start of something really, really beautiful
Enveloppé et déguiséWrapped up and disguised
Comme quelque chose de vraiment, vraiment moche ?As something really really ugly?
Ne veux-tu pasWon't you
Passer me voir, je suis à une lettre d'amour prèsCome by and see me, I'm a love-letter away
Je briserais ton nom avant de direI'd break your name before I'd say
Je t'aime vraiment, je t'aimaisI really love you, loved you
Non, je me fous que tu aies vuNo, I don't care if you saw
J'ai regardé chaque centimètre de film défiler sur tes traits romainsI watched every inch of film flash across your roman features
Et j'ai adoré, adoré, non, je me fous queAnd I loved it, loved it, no, I don't care if
Tu penses que je suis impatient de fermer tes yeuxYou think I'm eager to shut your eyes
Eh bien, désolé, tout le monde sait que tu ne peux pas me briser avec ta prose de caniveauWell I'm sorry everybody knows you can't break me with your gutter prose
Me croirais-tu, elle m'a envoyé une lettreWould you believe it, she sent me a letter
La bague, elle la pèse presque, elle a un autre garçon, oh là làThe ring, it nearly weighs her down, she's got another boy, oh boy
Reste attentif, reste attentif et lis mes lèvresSteady your ears, steady your ears and read my lips
La poésie n'est pas un luxe, c'est comme ça que je brise cette maisonPoetry is not a luxury, it's how I break this home
Et quand je suis vraiment malade, ne veux-tu pas me bercer ?And when I'm really ill, won't you cradle me?
L'homme n'est pas un animal noble mais peut-être que la femme l'est, souviens-toiMan is not a noble animal but maybe woman is, remember
Je t'ai entendueI heard you
Dans ta chambre, tu as ditInside your room you said
On ne vit jamais vraiment tant qu'on n'est pas dos au murYou never really live until your back's against the wall
Mais le pensais-tu vraiment ?But did you really mean it?
Non, je ne détourne jamais mon regard, juste pour voir la cicatriceNo, I never break my gaze, if just to see the scar
Rester reflétée dans tes yeuxRemain reflected in your eyes
Je pense qu'il est temps de rentrer chez moiI think it's time to go home
Oh, dis-moi tes penséesOh, tell me your thoughts
Dis-moi tes pensées sur la libertéTell me your thoughts on liberty
Tu vois, il y a un endroit où je sombre dans le sommeilSee there's a place where I sink to sleeping
Elle a ditShe said
Oh, mon vote est aussi rouge que mon sangOh, my vote is as red as my blood
Vas-tu me rejoindre pour un autre tour ?Will you join me for another round?
Je n'ai pas encore eu la chance de parlerI haven't had the chance to speak yet
Que Dieu te gardeGod speed
Je brise la loi une fois par semaine pour sentir ton toucherI break the law once every week to feel your touch
Qu'est-ce qu'un livre pour toi au lit ?What's a book to you in bed?
Te sens-tu mieux ? Plus vieux ?Do you feel better? Older?
Ça me rend juste maladeThis just makes me ill
Ton nom coule de ma plumeYour name is dripping from my pen
Pourtant, tu n'es pas là pour maudireStill, you're not around to curse
Je vais lâcher l'arme maintenantI'll drop the gun now
Je suis toujours sous toiI'm still under you
Marianne, laisse les fantômes dormir ce soirMarianne, let the ghosts sleep tonight
Marianne, laisse les fantômes dormirMarianne, let the ghosts sleep
Ferme juste les yeux, brûle le passéJust shut your eyes, burn the past
Marianne, laisse les fantômes dormir ce soirMarianne, let the ghosts sleep tonight
Marianne, laisse les fantômes dormirMarianne, let the ghosts sleep
Ferme juste les yeux et brûle le passé.Just shut your eyes and burn the past away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Voxtrot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: