Traducción generada automáticamente

Eu Nunca Fui Tão Sozinha Assim (part. Manu Gavassi)
Voyou
Nunca Estuve Tan Sola Así (part. Manu Gavassi)
Eu Nunca Fui Tão Sozinha Assim (part. Manu Gavassi)
El Sol brilla afuera, pero tengo miedo de salirO Sol brilha lá fora, mas tenho medo de sair
¿Cuándo volverá a ser normal existir?Quando vai voltar a ser normal existir?
Escucho una canción que habla de amorOuço uma canção que fala de amor
Y ya ni sé qué esE eu nem sei mais o que é
Extraño mirar al espejo y no vermeEstranho olhar no espelho e não me ver
Extraño este constante miedo de enloquecerEstranho esse constante medo de enlouquecer
Me escondo en mis pensamientos para no volarMe escondo no meu pensamento pra não pirar
Ni escucharNem escutar
Lo que dicen de mí, les agradoO que falam de mim, gostam de mim
Personas con máscaras me sonríenPessoas de máscara sorriem pra mim
Y nunca estuve tan sola asíE eu nunca fui tão sozinha assim
Hablan de mí, no sé si les agradoFalam de mim, não sei se gostam de mim
Pero personas con máscaras me sonríenMas pessoas de máscara sorriem pra mim
Y nunca estuve tan sola asíE eu nunca fui tão sozinha assim
Las nubes lloran afuera, abro la ventana para verAs nuvens choram lá fora, abro a janela pra ver
Poetas muertos me enseñan cómo sobrevivirPoetas mortos me ensinam como sobreviver
Encuentro una antigua carta de amorEncontro uma antiga carta de amor
Y ya ni sé quién esE eu nem sei mais quem é
Extraño no recordar tu rostro y desearteEstranho não lembrar seu rosto e te querer
Extraños me conocen mucho más que túEstranhos me conhecem muito mais que você
Por eso la regla es no volarPor isso a regra é não pirar
Ni escucharNem escutar
Lo que dicen de mí, les agradoO que falam de mim, gostam de mim
Personas con máscaras me sonríenPessoas de máscara sorriem pra mim
Y nunca estuve tan sola asíE eu nunca fui tão sozinha assim
Hablan de mí, no sé si les agradoFalam de mim, não sei se gostam de mim
Pero personas con máscaras me sonríenMas pessoas de máscara sorriem pra mim
Y nunca estuve tan sola asíE eu nunca fui tão sozinha assim
Y hay todo un mundo en tu cabezaY a tout un monde dans tá tête
Que no pasa detrás de la cámaraQui passe pas derrière la caméra
Ese lo guardas para tiCelui-là tu le gardes pour toi
Y hace, hace, hace, hace, haceEt ça fait, ça fait, ça fait, ça fait, ça fait
Hace fuegos artificiales en la oscuridadÇa fait des feux d'artifices dans le noir
Paraísos escondidos en tu memoriaDes paradis cachés dans tá mémoire
Y eso reconfortaEt ça fait du bien
Hablan de mí, les agradoFalam de mim, gostam de mim
Personas con máscaras me sonríenPessoas de máscara sorriem pra mim
Y nunca estuve tan sola asíE eu nunca fui tão sozinha assim
Hablan de mí, no sé si les agradoFalam de mim, não sei se gostam de mim
Pero personas con máscaras me sonríenMas pessoas de máscara sorriem pra mim
Y nunca estuve tan sola asíE eu nunca fui tão sozinha assim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Voyou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: