Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.104
Letra

Genèse

Gênesis

C'est Dieu qui a fait le soleil pour nous réchaufferFoi Deus quem fez o sol para nos aquecer
C'est Dieu qui a fait la lune pour la nuit tombéeFoi Deus quem fez a lua para o anoitecer
Et dit que la lumière soit, et la lumière futE disse haja luz e a luz assim se fez
Il a ordonné aux étoiles d'embellir le cielDeu ordem as estrelas pra embelezar o céu

Il a créé le firmament et l'a appelé cielCriou o firmamento e o chamou de céu
Il a séparé les eaux, ainsi il a créé la merFoi separando as águas, assim criou o mar
Dieu a vu que c'était bon, ainsi la Terre est néeViu Deus que era bom, assim surgiu a Terra
Et Dieu s'est réjoui qu'elle soit si belleE Deus se alegrou por ela ser tão bela

Arrivant au sixième jour, il a créé l'hommeChegando ao sexto dia criou o homem
La grande merveille de la créationA grande maravilha da criação
À son image, il est apparuSua própria imagem apareceu
À la ressemblance du fils de DieuA semelhança do filho de Deus

Il a créé le firmament et l'a appelé cielCriou o firmamento e o chamou de céu
Il a séparé les eaux, ainsi il a créé la merFoi separando as águas, assim criou o mar
Dieu a vu que c'était bon, ainsi la Terre est néeViu Deus que era bom, assim surgiu a Terra
Et Dieu s'est réjoui qu'elle soit si belleE Deus se alegrou por ela ser tão bela

Pour tout ce qu'Il a fait, louons le SeigneurPor tudo que Ele fez, louvemos ao Senhor
Pour tout ce qu'Il a fait, gloire au CréateurPor tudo que Ele fez, glória ao Criador
Pour tout ce qu'Il a fait, louons le SeigneurPor tudo que Ele fez, louvemos ao Senhor
Pour tout ce qu'Il a fait, gloire au CréateurPor tudo que Ele fez, glória ao Criador
Pour tout ce qu'Il a fait, louons le SeigneurPor tudo que Ele fez, louvemos ao Senhor
Pour tout ce qu'Il a fait, gloire au CréateurPor tudo que Ele fez, glória ao Criador

Alléluia, alléluia, alléluia (Alléluia)Aleluia, aleluia, aleluia (Aleluia)
Alléluia, alléluia, alléluia (A-a-a-alléluia)Aleluia, aleluia, aleluia (A-a-a-aleluia)
Pour tout ce qu'Il a fait, louons le SeigneurPor tudo que Ele fez, louvemos ao Senhor
Pour tout ce qu'Il a fait, gloire au CréateurPor tudo que Ele fez, glória ao Criador
Pour tout ce qu'Il a fait, louons le SeigneurPor tudo que Ele fez, louvemos ao Senhor
Pour tout ce qu'Il a fait, gloire au CréateurPor tudo que Ele fez, glória ao Criador

Escrita por: Samuel Moysés. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Antonio. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Voz da Verdade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección